Читаем Чёрная орхидея полностью

Может, как раз в этом всё дело?

Тряхнув головой, прогоняю неуместные размышления и за оставшиеся три минуты успеваю умыться и привести себя в порядок. Поскольку совершенно нет никакой необходимости посещать гардеробную – все купленные для меня вещи до сих пор в магазинных пакетах, то и с Маркусом заново я встречаюсь только тогда, когда мы оба оказываемся на первом этаже.

Стол накрыт ещё до моего появления. Из-за пределов кухни доносятся тихие женские голоса. Сегодня вторник, а значит, дом будет наполнен служащими ещё целых четыре дня, включая сегодняшний.

– Примерно через час приедет Элеонора Рэнделл, – сообщает сухим тоном англичанин, бросив мимолётный взгляд на свои наручные часы. – Я говорил о ней тебе вчера, – напоминает через небольшую паузу, во время которой делает первый глоток кофе из своей чашки. – Постарайся изобразить в её присутствии более искренний восторг по поводу события, которым она будет заниматься, чем делаешь это сейчас, – заканчивает в открытом раздражении.

Ответа от меня он явно не ждёт. Резко поднимается со стула и, прихватив с собой кофе, быстрым шагом направляется на выход из дома. Дверь за ним захлопывается настолько громко, будто звук доносится не от центрального входа в поместье, а рождается прямиком над моих ухом.

Вот и позавтракали вместе…

О последнем я размышляю последующие десять минут, пока в одиночестве поглощаю приготовленный завтрак. Вкус еды совсем не чувствуется, но я практически не обращаю на это внимания. За годы своей жизни я давно привыкла есть то, что дают, а не то, что нравится.

С чего бы Маркусу так злиться? На меня. Или всё же не на меня? Определённо, существует ещё что-то, чего я не понимаю. Сам же сказал – позавтракаем вместе, а в итоге банально психанул на пустом месте и ушёл.

Странный он, всё-таки…

Даже по моим меркам социопатии.

– Будут ли ещё какие-нибудь пожелания, мисс Риверс? – вырывает из пелены мысленных терзаний тоненький голосок справа.

Миниатюрная англичанка в униформе домашнего персонала с огромными голубыми глазами довольно искренне и услужливо улыбается, явно ожидая от меня эти самые «ещё какие-нибудь пожелания». Несмотря даже на то, что я вижу её впервые в жизни.

– Рэнне, – представляется она запоздало, очевидно, отчасти думая о том же, о чём и я.

– Приятно познакомиться, Рэнне, – выдавливаю из себя вежливую приветливую улыбку в ответ. – Называйте меня просто по имени. Зои, – дополняю мягко.

Девушка охотно кивает, но тут же отводит взгляд в сторону.

– Стейс, – роняет тихонько. – Маркус сказал, если вы попросите называть вас по имени, то обращаться к вам только по второму, а не первому, – поясняет с сожалением.

Я же едва сдерживаюсь, дабы не рассмеяться. Уж слишком много вины читается в данный момент на хорошеньком молоденьком личике, пока его обладательница нервно теребит рукав своей блузки.

– Хорошо, что не цветочек, – хмыкаю в добродушной усмешке.

Шатенка выдыхает с явным облегчением и снова улыбается мне. Похоже, изначально она не ожидала, что я так легко сдамся.

– Так что насчёт пожеланий? – припоминает девушка начало нашей беседы.

Подлое воображение услужливо подсовывает вероятную теорию, где я могла бы вступить в «коварный сговор» со стоящей поблизости, и уж тогда бы она выложила мне все «грязные секреты» своего работодателя. Но ведь это, скорее, из области фантастики, чем ближе к реальности, поэтому на деле я лишь отрицательно качаю головой, отказываясь от предложенной помощи.

– Поброжу немного по дому, освоюсь, там видно будет, – поднимаюсь из-за стола и направляюсь добросовестно исполнять озвученное.

Тем более что уже давно собираюсь сделать это…

На этот раз меня не интересует выход к оранжерее или гостевые спальни, хотя я довольно много показательно брожу по коридорам, заглядывая в каждый уголок. Несмотря на кажущуюся заинтересованность в интерьере, на самом деле я целенаправленно двигаюсь в одном направлении – в сторону кабинета хозяина владений. И очень сильно надеюсь, что он не заперт…

Правда, не заперт.

Надежда оправдывается, как только я тяну за металлическую дверную ручку, беззвучно отворяя полотно из пластика и выбеленного дерева. Внутри царит лёгкий полумрак. Деревянный пол по центру перетекает в чёрно-белый узор из литого мрамора, а портьеры глубокого шоколадного оттенка скрывают за собой лучи солнца. Цвет штор дублирует высокий кожаный диван по левую сторону. Напротив самого громоздкого предмета мебели – рабочий стол с придвинутым к нему креслом, частично скрытый узким стеллажом с книгами.

Я обхожу комнату дважды, придирчиво изучая нюансы сдержанного интерьера, прежде чем усаживаюсь за стол. Покоящийся на нём нетбук один в один похож на тот, что я видела у Маркуса в лимузине перед аварией, хотя и не тот же самый. Доступ к программному обеспечению в нём, конечно же, на пароле. Поскольку выдающимися талантами хакера я не обладаю, то просто закрываю компактный компьютер и осматриваюсь по новой.

Это обязательно должно быть где-то здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы