Читаем Чёрный квадрат вороны полностью

«Как одинок убитый человек» —Как будто бы под дых пронзает строчка.И плачу я, седеющая дочка,За много лет впервые. Тот же снегС дождем наполовину, в общем, слякоть,Как в тот октябрь – по взгорьям, долам, рвам…Спасибо, Ольга Федоровна, Вам,Что наконец-то помогли заплакать.Спасибо… Вдруг как вспышка – ведь бывало,Прильнув к бабуле плачущей своей,«Не плачь, не надо», – я твердила ей.«Поплакать хорошо…» – она шептала.Мне странно было, я не понимала,И все отвлечь пыталась поскорей.Как страшно одинок тот переход,Когда и стоном не означишь, где ты.И речка Сож, нащупав волны Леты,
С рук на руки тебя передает.

«Всё, что словами не избыть…»

Всё, что словами не избыть,Всё, что клокочет и дымится,Когда спасение – не быть,Остолбенеть, остановиться.Шагнуть готовая ногаЗастыла, как на фотоснимке,Смерть не старуха, не карга —Пацан с губами без кровинки…

Розовый куст

Сперва обоняньем, а зреньем потом,И все же неверие следом.Под розовым я пробудилась кустом,И чудо топорщилось бредом.Кривилось пространство, и пол с потолкомПочти образовывал угол.
Рисунок обоев мне был незнаком,Пестрел очертаньями пугал.И мебель свои всё меняла местаВ какой-то беззвучной кадрили,И розами вдруг так пахнуло с куста…Очнувшись, я вспомнила – жилиКогда-то мы в розовом этом саду,За ним в подсознанье ныряю,К кустам припадая, по саду бредуИ кровь на щеке вытираю.

«Вперед…»

Вперед —в подзорную трубу,А в прошлое —под микроскопом,Там все так суетно, так скопом,Лишь мельтешение любвей
в крови моей…Увяли наших принцев гульфики,Сносились инфузорий туфельки,Сносились все, кроме одной…Моя потеря, мой конвой,Хрустальной юности дичок,Любвинепарный башмачок.

«Песок под ветром, как снег в пургу…»

Песок под ветром, как снег в пургу,Дымится, сравни-ка часом.Пусть каждая дюна на берегуСтанет твоим Парнасом.Пусть Муз закружится хоровод,Вздохнет Аполлон на флейте,А Марсий кожу с себя сорветСам, возопив: «Налейте
Трав знойных, жгучих, как лук порейИли морская пена. Подружки вакханочки,Поскорей ведите ко мне Силена».С чего, откуда бы этот бредЯвился, под корень косит?Трезва я, как стеклышко на просвет,А вот ведь куда заносит.

«Теория невероятности…»

Теория невероятности —Мой знак, и мне легко под ним.Что год? Он канет в невозвратности,Мы лишь осколки сохраним.Пусть наши лица в них туманятся,Огни тускнеют не спеша,Останутся гримасы памяти,Как росчерки карандаша.

«Кружение сердца…»

Валерию Бассу

Перейти на страницу:

Все книги серии Союз писателей Санкт-Петербурга

Похожие книги

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия