Он продолжал ругаться, слепо ворочаясь на земле. Только когда телефон зазвонил, ему удалось его обнаружить, где-то справа от того места, где он искал. Телефон замолчал, когда ему удалось придвинуть его к себе, но нажать на ответный вызов было не так сложно.
Через десять минут на летное поле приехали две полицейские машины и «Скорая помощь». Его рука ужасно болела, в ладонях застрял гравий. Но он понял, что чувствует себя прекрасно, несмотря на травмы, что в нем пульсирует адреналин; он больше не блуждал во тьме. Его охватил тот приятный зуд, который всегда появлялся, когда он находился в действии, что с ним редко случалось в последнее время, – зуд, ради которого он пошел в полицию и который заставлял его продолжать там работать. Чуть больше часа назад он лежал в кровати, бессильно ворочался и не мог заснуть. Это было будто бы в другой жизни.
Сорок один
– Как вы можете видеть по этим скоплениям линий равного атмосферного давления…
Мэриэл Серрэйлер понимала, что, сколько бы она ни вглядывалась в спирали и завихрения на карте в телевизоре, толку от этого не будет. Разглядеть Лаффертон посреди всего этого хаоса было невозможно, но общая картина предрекала влажную и ветреную погоду.
Она нажала на пульте красную кнопку, и изображение на экране съежилось в одну маленькую светлую точку.
– Какие-нибудь новости? – спросил, входя, Ричард Серрэйлер.
– Войны и эпидемии.
– Погода?
– Дождь и ветер. Но только завтра или даже позже.
Он недовольно заворчал и удалился. Мэриэл встала и последовала за ним на кухню, где он накрывал поднос для их вечернего чаепития.
– Я теперь ничего не имею против дождя. Если бы не дождь в субботу, у хосписа сейчас было бы на миллион фунтов меньше.
Ее муж поднял глаза.
– Ты же не веришь серьезно в этот бред? Это нелепо!
– Почему это нелепо?
– Только не говори мне, что какой-то безвестный американец зашел в Блэкфрайарс Холл, чтобы укрыться от дождя, и на самом деле отдал миллион фунтов на строительство стационара. С чего бы ему это делать?
– Потому что он щедрый человек. И очень богатый.
– Это бред. Какая-то мошенническая схема.
– Теперь уже ты ведешь себя нелепо. Какая такая «схема»?
– Понятия не имею. Но свой миллион фунтов вы не увидите.
– Почему ты ко всему относишься с предубеждением? Нужно доверять людям, Ричард.
– Некоторым я доверяю.
– Кому?
– Тебе.
Она удивленно на него посмотрела, и что-то у нее внутри сжалось.
– Разумеется, доверяю. – Ричард налил воду в чайник и опустил крышку. – Тебя я знаю. А это какой-то янки. Такие люди получают удовольствие от демонстрации силы. Никаких денег он не даст.
Он взялся за поднос. Он хотел, чтобы она поспорила с ним, чтобы она приняла его пас. От этого он получал особое наслаждение. В другой раз она бы так и сделала, отчасти чтобы он остался доволен, отчасти потому, что она действительно верила в Джорджа Какстона Филипса и его деньги.
– Ты его не видел.
– Мне и не надо.
Она не стала отвечать. Она вся дрожала.
Они пошли обратно в маленькую гостиную.
В тот момент, когда она пошла за ним, она поняла, что собирается сделать.
Она думала, что сможет держать это глубоко в себе до конца своей жизни, и если бы он сейчас не сказал, что доверяет ей, то, вероятно, она бы смогла это сделать. Почему нет? Вины за собой она не чувствовала. Она чувствовала сожаление, но такое, с которым можно жить. Сожаление было вплетено в ткань ее жизни. Но, сидя сейчас в этой тихой комнате и глядя на то, как ее муж медленно подносит чашку китайского фарфора с золотисто-синим ободком к губам, на то, как он обнимает ее ладонями и как закрывает глаза, делая глоток, – она поняла, что нет, дальше носить в себе она это не сможет.
На стене висели часы с фарфоровым циферблатом и золотыми стрелками. Свадебный подарок от одной из подруг его матери, врученный им сорок три года назад. Сейчас, когда Мэриэл посмотрела на них, они начали увеличиваться, расплываться, циферблат засветился, а потом засиял в ее округлившихся от напряжения глазах, стрелки горели так, будто были объяты огнем. Рисунок на бледно-зеленых обоях за ними расползался.
Она сделала два коротких громких вдоха.
– Ты в порядке?
Если бы она смогла сейчас подняться, пойти на кухню и побыть там несколько минут в одиночестве, она бы успокоилась и больше не боялась того, что собирается сделать. А скорее всего, она бы и не сделала этого. Все бы продолжилось. Ничего не было бы сказано. Она бы вернулась, часы с белым циферблатом стали бы точно такими же, как раньше, а обои оставались бы неподвижны. Но она не могла подняться. Она даже не могла поднять свою чашку. Если бы она ее подняла, то расплескался бы весь чай, настолько у нее тряслись руки.
– Рон Олдхэм умер, кстати. Сегодня в ложе объявили. Еще один. – Он нагнулся, чтобы подлить себе чая. – Всех потихоньку скашивает. Такое время года. – Он снова внимательно посмотрел на нее. – Может, тебе лучше пойти в кровать?