Шестое чувство меня не подвело. Из-за пригорка метрах в ста от нас ехал автомобиль. Он направлялся в нашу сторону. Эрик, заметив его, тут же завернул в какой-то переулок, который назло нам оказался тупиковым. Мне и Эрику не оставалось ничего другого, как ждать, пока неизвестный автомобиль проедет вдоль улицы, и молиться, чтобы на нас не обратили внимание.
Эрик заглушил мотор, и мы, слегка наклонившись, спрятались за сидениями. Спустя минуту, чей-то автомобиль пронесся мимо переулка так быстро, что я даже не успел разглядеть ее тип кузова.
– Что будем делать? – Спросил я Эрика.
– Выезжать отсюда сейчас опасно. Нужно обдумать последующие действия, а для этого нужно проанализировать ситуацию.
– Ты хочешь выйти из машины?
– Придется. Любой другой вариант рискованнее.
Выйдя из автомобиля, мы подошли к улице, по которой недавно ехали. Было чисто.
– Незнакомый автомобиль поехал туда, откуда мы приехали, и примчался оттуда, куда мы направлялись. – Сказал Эрик. – Какой путь выберешь?
– Это риторический вопрос?
– Скорее практический. Раз ты затрудняешься с ответом, я предлагаю пройтись пешком и осмотреться.
У меня не было лучшей идеи, так что мы оставили автомобиль и отправились в центральную часть города, чтобы оценить риск проезда.
Пройдя два моста над рекой Шпрее, я начал успокаиваться, решив, что террористов в городе нет. Однако, идя по улице, мы услышали шум, доносившийся с Лейпцигской площади. Подойдя поближе, мы спрятались за столбами ближайшего здания и заприметили около двухсот человек, собравшихся на расчищенной площади. Увидев такое количество людей, мне захотелось поскорее убежать, но ноги, будто приклеенные к брусчатке, не слушались меня.
На подиуме, возвышавшемся над грунтом, стоял мужчина и доносил до публики какую-то мысль. Я не заметил ни одной особы женского пола – были лишь мужчины, юноши и мальчики.
– Эрик, ты знаешь немецкий? – Спросил я друга шепотом.
– Немного.
– Что он говорит? – Поинтересовался я, указывая на оратора.
– Не могу разобрать отдельные слова. Но смысл улавливаю. – Шептал мне Эрик. – Мужчина объясняет детям, что смерть – всего лишь процесс, к которому надо относиться легко и бестрепетно. Между нами, он вбивает младшему поколения в голову несусветную чепуху. Говорит, что теракт был совершен ради блага детей, и выжившим стоит смотреть на мир, как на богача, которого надо обворовать.
Софист показал толпе мертвого голубя и снова вразумлять слушателей, но более приподнятым голосом. Эрик пояснил мне, о чем говорит выступающий.
– Мужчина трактует слово «смерть» с «подарком». По его мнению, голубь находится в другом мире, в котором ему намного лучше, чем в этом.
– Нам нужно уносить ноги, пока народ не стал расходиться. – Перебил я Эрика. – Поедем по другой дороге, но выбраться из Берлина нам следует, как можно быстрее.
Так, чтобы никто нас не увидел, мы сделали несколько шагов назад и запрыгнули за угол дома. Оказавшись вне поля зрения толпы, мы побежали изо всех сил к нашему автомобилю. На какое-то время я подумал, что за нами погнались, но, обернувшись, не заметил преследователей. Добежав до нашей спортивной машины, мы сели в нее и, не успев отдышаться, поехали искать дорогу из города. С помощью карты найти объездной путь, который позволит нам миновать Лейпцигскую площадь, не составило труда. Через час мы были за пределами бывшей столицы Германии.
Я смотрел на окружающий меня мир и поражался, как много перемен произошло за такой короткий срок, как три месяца.
Берлин, Дрезден, Мюнхен – таков был маршрут, пока мы добирались до Берна. Едва мы заехали в город, сразу остановились у придорожного кафе в поисках пищи. Внутри нам посчастливилось встретить того, кого я ожидал увидеть в наименьшей степени – Брамса.
Столкнувшись со мной, было видно, что парень-наркоман удивлен встрече не меньше моего. Даррелл выбежал из-за угла с распростертыми объятиями и радостными криками:
– Эзра, это и вправду ты?! Не могу поверить своим глазам!
– Как ты здесь оказался? – Спросил я его.
– Сейчас все расскажу. Вот только познакомлюсь с твоим напарником.
Они представились друг другу и пожали руки.
– А где твоя сестра? – Поинтересовался у меня Брамс.
– Эрик как раз помогает мне вернуть Келли. – Ответил я.
– Ее похитили террористы? – Продолжал хлопать глазами наркоман.
–Один из представителей «Ви-Ви» рассказал, что всех девушек увозят на Канарские острова. Туда мы и направляемся. – Пояснил я.
Брамс предложил нам в своей открытой манере присесть, после чего мы уселись за ближайшим столиком.
– Так как ты здесь оказался? – Повторил я наркоману изначальный вопрос, будто попав в дежавю.
– Добирался досюда долгими путями, виляя между холмами, как беглый преступник. – Ответил он.
– Давай конкретнее. – Попросил Эрик.