Читаем Что такое «люблю» полностью

– Утром же твой братец уже брал десять, – беспечно объяснил пекарь, заворачивая пакет.

– Сегодня? – Я на автомате протянула деньги.

– Ну конечно. – Он внимательно посмотрел на меня. – Они с Карен заезжали. Взяли булочки на завтрак. Для всех…

– Во сколько? – Внутри перевернулось что-то нехорошее.

– Не помню. – Пекарь нахмурился. – Часов в восемь-девять. Что-то случилось?

– Нет, – неуверенно пробормотала я. – Можно, пожалуйста, пакет с ручками, я на руль повешу…

* * *

Выехав к берегу, я затормозила и прислонила велосипед к пальме, лихорадочно соображая. В животе что-то больно сжималось, и съеденные у бабушки Карен блинчики тут явно были ни при чем. Сердце клокотало в горле и бухало кровью в ушах. Приступ паники, так, кажется, это называется?

В такие моменты я всегда бежала к брату – только у него получалось меня успокоить, что бы ни случилось. К кому идти сейчас? На секунду в голове вспыхнула мысль – ехать к Александру. Но что он сделает? И что я ему скажу? Я не знаю, что случилось, – и даже не могу сказать, случилось ли. Внутри снова все сжалось так, что, казалось, легкие сплющились между ребрами и в них не поместится ни капли воздуха. Случилось. Точно.


Они собирались приехать к завтраку, но не вернулись до сих пор. Где они могли застрять, куда заехать, прежде чем возвращаться домой? Я закрутилась на месте и резко остановилась. Отсюда… только в одном направлении. Я поскорее вскочила на велосипед и крутанула педали – нога соскочила и проскребла по дороге. Выругавшись сквозь зубы, я выровняла руль и рванула с места. Пакет с булочками размашисто болтался на руле.

* * *

Машина появилась неожиданно. Я выехала из-за поворота и чуть не врезалась в винтажный, отполированный до блеска голубой «жук», припаркованный у обочины. На острове машины были такой редкостью, что сначала я не поняла, что вижу. Хозяин пузатого, словно игрушечного, автомобильчика отошел от ближайших кустов, проверяя молнию на брюках, и вперевалку направился к водительскому месту, скользнув по мне пустым взглядом. Ладно, что естественно, то не безобразно.

Вот если бы он подвез меня… И вдруг помог бы!

– Подождите! – путаясь в педалях, я поспешила к «жуку».

Водитель успел плюхнуться на сиденье. Ему было лет пятьдесят на вид, пузатый и коренастый, как и его машина, морщинистая кожа с темным многолетним загаром, и седые волосы. Он поднял солнцезащитные очки на лоб и недовольно спросил:

– Что такое?

Все в его облике источало раздражение – поза, хрипловатый голос, то, как он передернул плечами.

– Не могли бы вы меня подбросить? – от неуверенности под колючим взглядом я принялась тараторить. – Отсюда немного вперед, а потом налево, и там вдоль побережья, мне очень, очень нужно, пожалуйста.



– А велосипед что, не устраивает уже? – Хозяин машины кисло ухмыльнулся.

Я постаралась улыбнуться в ответ.

– Надо как можно скорее. Может быть… люди в опасности. Что-то случилось, – я закончила почти шепотом. – Мне так кажется.

– Ладно. – Водитель вздохнул, и мое сердце радостно подскочило. – Деньги-то у тебя есть?

Сердце упало в живот.

– Нет. – Я сжала руль велосипеда. – Но я съезжу домой, потом, и вечером привезу сколько надо!

Мужчина открыл рот, чтобы что-то сказать, его брови поползли вверх.

– Булочки! Самые вкусные на всем острове, возьмите пока хотя бы их! – Я торопливо протянула пакет.

Хозяин «жука» замер, хлопая глазами и переводя взгляд с меня на пакет. Наверное, раньше ему булочками за проезд не платили.

– Ну это уже слишком, – возмущенный голос ворвался в поток моих мыслей. – Вы, молодежь, совсем уже совесть потеряли!

Он резко захлопнул дверь машины. Пакет вылетел у меня из рук и шлепнулся на асфальт.

– Мало того что чушь всякую выдумывает, так еще и издевается! Куда родители смотрели…

«Жук» сердито заурчал и резко стартанул с места. Я еле успела отскочить.

– Сам бы посмотрел куда-нибудь. – От обиды внутри зацарапались слезы, и я поскорее их сглотнула.

Прицепила пакет обратно на руль и заглянула внутрь – булочки немного помялись, но выглядели вполне съедобно. Я откусила почти половину от одной из них и нервно крутанула педали. Потеряла столько времени и все зря.

* * *

Когда я добралась до места, ветер усилился. Он трепал влажную от пота майку и то и дело залеплял глаза и рот моими же собственными волосами. Солнце спряталось за тонкой серой пленкой. Я бросила велосипед на жесткий вереск. Руки и ноги ныли от долгой гонки, я сбила пальцы и отчаянно жалела, что поехала босиком. Где-то вдалеке на берегу маячили тени двух пришвартованных лодок, а над водой носились визгливые чайки. Больше никого.


Я сбежала вниз по траве и пошла по пляжу. Песок стал серо-коричневым из-за набежавших туч и бил меня по ногам.

– Эй! – мой голос оттолкнулся от каменных стен скал и полетел к океану.

Ничего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное