Читаем Что такое «люблю» полностью

– Давай-ка спать, – посмотрел на часы дедушка. – Время уже позднее, а тебе завтра в школу. Да еще за своей Эль, небось, захочешь сперва зайти. – Он хитро улыбнулся в бороду.

– Ла-адно, – сонный мальчик даже не стал спорить и просить «еще чуть-чуть» – буквы уже расплывались, и все смешивалось в кашу. – Спокойной ночи, дед!

– Спокойной ночи, парень.

Зевая, мальчик зашел к себе в комнату, переоделся и, прежде чем улечься спать, выглянул в окно. На небе висел ясный месяц лимонно-желтого цвета, как те конфеты, которыми вчера угощала его Эль – вложила липкие леденцы из своей горячей ладошки в его, а потом почему-то ужасно покраснела и улыбнулась.

– Я подарю тебе самые красивые туфли на свете и буду смотреть, как ты в них танцуешь, – прошептал мальчик. Какая-то птица пронеслась прямо перед его окном и улетела к морю. Мальчик пожал плечами, улыбнулся и прыгнул в кровать, тут же уснув.


– Итак, все в сборе! – Финикс выглядел очень взволнованным и сосредоточенным одновременно. – Ты уверен, что это именно тот дом, что нам нужен?

– Да, сэр! – отрапортовала сидящая на боку корабля чайка. – Я облетел все дома в округе, это единственный подходящий: лодка, старик, мальчик. Кроме того, я нашел окно этого мальчика и слышал, как он говорил что-то про самые красивые туфли и танцы, сэр!

– Это он, это точно он! – в восторге запрыгала рыбка. – Как здорово, что вы его нашли!

– На «ты», пожалуйста, – подняла чайка крыло. – Друзья моего друга – мои друзья.

– Да, мы с тобой старые морские волки, – подмигнул Финикс птице.

– Особо радует, что ты не пытаешься нас съесть, – жизнерадостно заявил морской конек.

– Я вегетарианец, – дружелюбно сообщила чайка. – Бурная молодость, проблемы со здоровьем.

– Так, хватит болтовни, финита! На нас возложена ответственная миссия, – Финикс забрался чайке на спину и посмотрел на маленькую рыбку. – Надеюсь, ты права, и мы подружимся с этим маленьким матросом. Спасибо тебе, крошка.

– Я буду ждать новостей, – прошептала рыбка. – Я буду очень ждать.

– Я стану наблюдать за ними, прилетать и докладывать обо всем, – пообещала чайка. – А сцену, так сказать, дарения туфель изображу в лицах – мне говорили, у меня актерский талант!

– Хорошо, – рыбке было немножко грустно прощаться с Финиксом, но она радовалась за него, за кудрявого мальчика и ту красивую девочку, которая будет танцевать.

Чайка осторожно взяла в клюв пару туфель и взмыла в ночной воздух с Финиксом на спине.

– Адьос, амигос!


– Пойдем и мы, – предложил морской конек рыбке. – Сегодня был отличный день.


Темно-синяя ночь укрыла город, поблескивая вышивкой из звезд. Мальчик спал у себя в кровати, улыбаясь, ему снилось что-то хорошее. А на подоконнике, в обнимку с рыжим котом, дремал Финикс. Кот был рад новому другу, и ему было все равно, что Финикс не меняет свой цвет. Он заверял, что мальчику это тоже будет неважно. Рядом с кроватью, в кресле, аккуратно лежали золотистые туфли.


В глубине моря звезд видно не было, но там были свои светящиеся огоньки. Маленькая рыбка засыпала, думая о том, что любовь – это, наверное, и вправду что-то очень важное, раз ради нее сегодня произошло столько чудес.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное