Читаем Что такое «люблю» полностью

– Аллергия-то у тебя на ром. – Я скривил губы, изображая свой лучший вариант Джека Воробья. – Зараза.

Ярик сделал такое лицо, что мне показалось, будто его вот-вот стошнит.

– Зато на скорой прокатились, – подбодрил я его. – Я вот еще ни разу на ней не ездил.

Он посмотрел на меня очень мрачно и промолчал.

– А что? Нужно во всем видеть хорошее! – Я пожал плечами и потащил Ярика на физику.


– Конь сегодня что-то слишком радостный, – обеспокоенно сообщила Сашка Полевая, как только мы зашли в кабинет.

– Пакость готовит. – Денисов подозрительно уставился на чистую доску.

– Не каркай, – уныло вздохнул Ярик и плюхнулся за парту.

Мы, конечно, учились не на одни пары, как Денисов, – но физика!

– Здравствуйте! – Конь и правда улыбался до ушей.

Все встали. Денисов мрачно поцокал языком. Мы с Яриком переглянулись – полный отстой.


Прозвище у Коня было со времен динозавров. Те ребята, кто дал его, были уже, наверное, на пенсии. Ну, универ уж точно закончили. То ли это было сокращение от его имени – Константин Андреевич – то ли его так прозвали из-за того, что он встряхивал головой и раздувал ноздри, как настоящая лошадь. В любом случае по-другому физика почти никогда не звали. Я сам слышал, как кто-то из учителей запинался: «Конь…н-нстантин Андреевич».


– Завтра, – Конь в предвкушении потер руки, – у нас контрольная по всему пройденному материалу. Я вас предупреждал заранее! Помните?

– Не-ет! – весь класс застонал. – Вы ничего не говорили!

– Неужели? Ну что ж, прекрасненько. Тогда сообщаю сейчас – завтра мы пишем контрольную!

Мы протестующе замычали, кто-то вяло заныл, что это нечестно. Вторая вещь, которой физик славился на всю школу, после своего прозвища – это контрольные-сюрпризы, о которых он якобы всех давно предупреждал.

Денисов стукнулся лбом об парту. Он лучше всех помнил и третью отличительную черту Коня – тот как рентгеном видел все шпоры, куда бы ты их ни засунул, подсказки на телефонах и гарнитуры, в которые тебе диктовали ответы. Денисов уже как-то вместо контрольной отмывал в туалете формулы с подошвы своих кроссовок – а потом отвечал физику устно.

– Прекрасненько, – повторил Конь и потер руки. – Советую подготовиться, будут задачи.

– Приплыли, – уныло шепнул Ярик. – Что будем делать?

– Что-нибудь придумаем.


– Нужно заболеть. – Я закинул на плечо рюкзак и спрыгнул с крыльца школы.

– Двадцать первый век, а до сих пор ничего лучше не придумали. – Ярик горестно засопел. – Куда катится человечество?

Нас обогнал задумчивый Денисов.

– Я, может, что-нибудь выучить попробую, – трагично сообщил он и пошел дальше с отсутствующим видом. Даже рукой не помахал.

– Он ведь шутит, да?.. – Мы вытаращились друг на друга.

– Н-не… Не уверен…

– До чего человека довели. – Я посмотрел на удаляющуюся печальную спину Денисова.

– Слушай, – как-то осторожно начал Ярик. – А может, нам тоже…

– Ничего больше не говори. – Я в ужасе схватил его за рукав. – Пошли.

* * *

– Мою маму не обманешь, – продолжил вздыхать по дороге из школы Ярик. – Ни с температурой, вообще ни с чем! Профи.

Я закатил глаза.

– Ты забыл, что у нас есть? – Я сунул руку в карман, вытащил наклейку и повертел перед Яриковым носом. Единорог блестел на солнце. – С ним у нас все получится.

Ярик неуверенно прищурился, но активно возражать не стал.

– У нас все время все боком выходило…

– Третий раз – алмаз. – Я сел на корточки завязать шнурок. – Все выйдет.

На асфальте, прямо у моих ног, что-то зеленело. Я присмотрелся, протянул руку и замер, недоверчиво моргая.

– Мама чует, когда ты на самом деле здоров, – Ярик сомневался дальше.

В голове что-то щелкнуло.

– Тогда пусть попробует почувствовать, – я ухмыльнулся и ткнул в него пыльной тысячерублевой купюрой, – когда ты по-настоящему заболеешь.


Кассирша в супермаркете подозрительно сощурила глаза, но без вопросов пробила нам все двадцать порций мороженого.

– Мы не мутируем, как Денисов. – Я сорвал обертку с обоих вафельных стаканчиков сразу. – Ешь.

Солнце заволокло темно-серыми облаками. Непонятно откуда взялся ледяной ветер. Ярик поднял воротник.

– Ну уж нет. – Я сдернул с него шарф, двинул вниз молнию на куртке и сунул в руку мороженое.

Он поежился, вздохнул и осторожно откусил кусочек.

– Не зависай. – Я торопливо расстегнул свою куртку и заглотил полстаканчика сразу.

– Так никакого удовольствия, – надулся Ярик.

– А ты не для удовольствия тут мороженое лопаешь, а для дела, – я потянул его в сторону набережной, где ветер был сильнее. – Работай.

Ветер на набережной раздувал наши расстегнутые куртки парашютами и пытался сдуть куда-то – Ярик уверял, что в сторону дома. Люди на улице кидали на нас странные взгляды, но где-то на пятой порции мороженого полил дождь, и прохожих поубавилось.

– Ненавижу мороженое, – поежился Ярик. – И зубы болят.

Дождь со всех сторон облепил его лицо волосами и сделал похожим на только что выкупанную собаку.

– А физику? – угрожающе спросил я и впихнул в себя остатки мороженого. – Доедай, на десятом стаканчике все так онемеет, что болеть уже не будет.



– У меня уже правда все онемело. – Ярик шаркнул по луже. – Ног не чувствую.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное