Уриа
. А может быть, ты вовсе и не присутствовал при том, как продавали с аукциона Биллу Хамфа?Гэли Гэй
. Нет, не присутствовал.Уриа
. Но ты видел, что продавал его человек по имени Гэли Гэй?Гэли Гэй
. Да, это я могу засвидетельствовать.Уриа
. Значит, ты все-таки присутствовал при продаже?Гэли Гэй
. Да, это я могу засвидетельствовать.Уриа
. Вы все слышали? Вы видите луну? Только что взошла луна, а он только что признался, что участвовал в грязной сделке с этим слоном. И сам-то Билли Хамф был, кажется, не очень хорош?Джесси
. Да, уж хорошим он действительно не был.Один из солдат
. Этот человек говорил, что продает слона, а то был вовсе не слон, а чучело из бумаги.Уриа
. Итак, он продавал поддельного слона. За это полагается смертная казнь. Что ты теперь скажешь?Гэли Гэй
. Настоящий слон, возможно, и не принял бы его за слона. Во всем этом очень трудно разобраться, достопочтенные господа судьи.Уриа
. Да, дело действительно порядком запутанное, но все же я полагаю, что тебя следует расстрелять, ибо ты вел себя крайне подозрительно.Кроме того, я слышал о некоем солдате по имени Джип, который называл себя так на нескольких поверках, но потом вдруг стал доказывать, что его зовут Гэли Гэй. Не ты ли этот Джип?
Гэли Гэй
. Нет, уж конечно, нет.Уриа
. Значит, твое имя не Джип? Как же тебя все-таки зовут? Ты не отвечаешь? Значит, ты не хочешь, чтобы тебя называли? Значит, ты все же, вероятно, тот самый субъект, который продавал слона и не хотел быть назван? Итак, ты опять молчишь? Все это очень подозрительно, это уже почти изобличение. Преступник, продававший слона, как говорят, был человек с бородой. Вот и у тебя борода. Пойдем обсудим все это.Гэли Гэй
Первый солдат
. Нет.Гэли Гэй
. Не говорят ли они, что я — это и есть Гэли Гэй?Второй солдат
. Они говорят, что теперь уже все неясно.Гэли Гэй
. Запомни, друг: один человек — ничто.Второй солдат
. Известно уже, с кем нам придется воевать?Первый солдат
. Если им нужен хлопок, то будем воевать с Тибетом, а если шерсть, то с Памиром.Джесси
Первый солдат
. Эй ты, отвечай!Гэли Гэй
. Мне кажется, что ты меня принимаешь за кого-то другого, Джесси. Приглядись ко мне внимательней.Джесси
. А разве ты не Гэли Гэй?Отойдите-ка в сторону, я хочу с ним поговорить, ведь его только что приговорили к смерти.
Гэли Гэй
. Неужели дошло до этого? О Джесси, помоги мне, ведь ты великий солдат.Джесси
. Что тут произошло?Гэли Гэй
. Я и сам не знаю, Джесси. Мы тут курили, выпивали, и я что-то наболтал такое, что загубил свою душу.Джесси
. А я проходил здесь и слышу, что должен быть казнен кто-то по имени Гэли Гэй.Гэли Гэй
. Этого не может быть.Джесси
. А разве это не ты — Гэли Гэй?Гэли Гэй
. Вытри мне пот со лба, Джесси.Джесси
Гэли Гэй
. Нет, ты меня принимаешь за другого.Джесси
. Нас было четверо солдат, которые прибыли сюда из Канкердана. Разве ты и тогда уже был с нами?Гэли Гэй
. Да-да, из Канкердана, я тоже там был.Джесси
Уриа
. Но я думаю, что нужно еще больше припугнуть его смертью.Бегбик
Бегбик
.