Солдаты
. Еще раз повтори! Уж это одно стоит десяти центов!— Браво!
— Ура! Трижды ура мамаше! Ура! Ура! Ура!
Уриа
. Продолжаем! Вот это успех! Все на сцену!Полли
. Итак, я доказал, что ты человек, способный совершить убийство. Теперь я спрашиваю тебя, слоненок: утверждаешь ли ты, что это твоя мать?Солдаты
. Это чертовски несправедливо, все, что они там показывают. Даже смотреть противно.— Однако все здорово по-философски! Они там приготовили какой-нибудь счастливый конец. Уж можете быть спокойны!
— Тише!
Полли
. Разумеется, я не стану утверждать, что где-либо на свете существует ребенок, способный причинить даже малый ущерб своей родной матери. И это тем более невозможно в стране, управляемой нашей старой Англией."Правь, Британия, морями!"
Благодарю вас, господа. До тех пор пока эту волнующую песню поют суровые мужские голоса, до тех пор в старой Англии будет все в порядке. Но продолжаем! Так как ты, слоненок, убил эту всеми любимую женщину и великую артистку,
то из этого следует, что ты, Джекки Полл, вообще не можешь быть ни сыном, ни дочерью этой прославленной женщины.
Это утверждаю я, а то, что банановое дерево утверждает, то оно и доказывает.
Так вот ты, месяц Куч-Бихара, возьми кусок мела с биллиардного стола и нарисуй посредине сцены четкий круг. Затем возьми обыкновенную веревку и жди, пока эта столь глубоко потрясенная мать не войдет в середину этого, впрочем, очень плохо нарисованного круга. Затем осторожно возложи веревку на ее белую шею.
Солдаты
. На ее прекрасную материнскую белую шею!— На прекрасную, белую, материнскую шею!
Полли
. Вот именно! А ты, мнимый Джекки Полл, возьмись за другой конец веревки справедливости и стань против месяца за пределами круга, вот так. Теперь я спрашиваю тебя, о женщина: ты ли родила убийцу? Ты молчишь? Так вот. Я только хотел показать вам, господа, как эта мать, представленная здесь, сама отворачивается от своего испорченного ребенка. Но я покажу вам много больше, ибо скоро взойдет грозное солнце справедливости, которое осветит самые потаенные глубины.Солдаты
. Только не зарывайся, Полли!— Тшшш!
Полли
. Последний раз спрашиваю тебя, Джекки Полл: утверждаешь ли ты, что являешься сыном этой несчастной женщины?Гэли Гэй
. Да.Полли
. Так-так. Значит, ты уже сын. Раньше ты говорил, что ты дочь, но твои показания вообще не слишком точны. Сейчас мы перейдем к самому важному из всех, что были прежде, и превосходящему все, что вы видели, господа, абсолютно удовлетворительному, доподлинному, главному доказательству. Итак, если ты, Джекки Полл, дитя этой матери, то у тебя должно быть достаточно силы для того, чтобы вытащить из круга и перетянуть на свою сторону эту якобы твою мать, ведь это же ясно.Солдаты
. Совершенно ясно! Ясно, как в тумане!— Стой! Это совершенно неправильно!
— Джекки, не поддавайся, главное, держись правды.
Полли
. По счету три — начинай тянуть!Вся публика
. Раз-два-три!Полли
. Тяни!Джесси
. Стой! Хватит! Черт вас подери! Вот еще придумали! Ой, моя шея!Солдаты
. Что значит — шея? Тяни, Джекки.— Хватит! Он уже весь посинел.
Джесси
. Помогите!Гэли Гэй
. А я перетянул! Я перетянул!Полли
. Вот видите? Что вы теперь скажете? Приходилось ли вам когда-нибудь встречаться с такой жестокостью? Но теперь эта противоестественная лживость получит по заслугам.