Читаем Чучело и его слуга. Я был крысой полностью

– Нет, нет, – помотал головой сержант. – Сейчас он уже крысой себя не считает. Но говорит, что был крысой раньше. А его адрес – да, само собой! У нас все записано.

И сержант назвал ему адрес Боба и Джоан.

– Только имейте в виду, – добавил он, – что это негодный мальчишка. Крыса он там или не крыса – без разницы, все равно он плохо кончит.

– Премного благодарен, – сказал королевский философ. – Доброго вам дня.

* * *

Боб сидел у себя в мастерской и вощил дратву.

– Доброе утро, сэр, – сказал он. – Чем могу быть полезен?

– Это вы – мистер Боб Джонс? Опекун мальчика по имени Роджер?

Боб вздрогнул и бросил на гостя опасливый взгляд:

– Что он еще натворил?

– Я просто хотел бы на него посмотреть. Он дома?

– В прачечной, помогает моей жене. За ним глаз да глаз нужен, а не то наестся мыла. А вы кто будете, сэр? И зачем он вам понадобился?

– Из чисто философского интереса. Ну так что, могу я взглянуть на мальчика?

– Почему бы и нет, – пожал плечами Боб. – Ступайте за мной, сэр…

И Боб отвел королевского философа в прачечную – жарко натопленную, влажную и пропахшую мылом. Джоан помешивала длинной палкой простыни, отмокавшие в чане с горячей водой, а Роджер пропускал через отжимной каток мокрую наволочку и время от времени украдкой пробовал ее на зуб.

– Миссис Джонс? – спросил королевский философ. – А это и есть Роджер?

Джоан вытерла руки и притянула Роджера к себе. Тот уставился на королевского философа большими черными глазами, блестящими от любопытства.

– Вам нужно что-то постирать, сэр? – осведомилась Джоан.

– Нет-нет. Мне стирают дворцовые прачки. Я просто хотел бы немного поговорить с вашим… э-э-э… с этим малышом. С Роджером.

– Он, часом, ничего не натворил? – встревожилась Джоан.

– Нет, нет, – заверил ее философ. – У меня чисто философский интерес.

– Ну, коли так… можете поговорить с ним в гостиной, если угодно. – Джоан провела их в жилую комнату, где пахло мебельным лаком. – Придется мне вас оставить, – сказала она, – а то у меня стирки еще невпроворот. Веди себя хорошо, Роджер! Отвечай этому джентльмену вежливо. И ничего тут не грызи.

И Джоан ушла, а королевский философ сел на стул и стал разглядывать Роджера. С виду это был обычный мальчик лет восьми-девяти, только почему-то в ливрее.

– Скажи-ка, Роджер, – начал философ, – а почему на тебе ливрея пажа?

– Не знаю. Наверно, я забыл, но точно сказать не могу. Вот если б я точно помнил, забыл я или нет, тогда, наверно, знал бы, что раньше я это знал. А так – ну, не знаю… Может, я просто не запомнил, как забыл.



К проблемам эпистемологии философу было не привыкать, так что он понял мальчика без труда.

– Ясно, – кивнул он. – А теперь я бы хотел исследовать тебя как положено. Не возражаешь? – И на всякий случай добавил: – Это не больно.

– Я и не боюсь, – заверил Роджер.

Но королевский философ уже не слышал его. Он думал о книге, которую можно будет написать об этом диковинном ребенке. Какое открытие! Случаи, когда детей выращивали волки, уже известны, но никому еще не довелось изучить ребенка, воспитанного крысами. Это верный путь к славе! Королевский философ потер руки и, оставив Роджера дожевывать кисточку от абажура, пошел еще раз поговорить с Бобом.

– Так вы хотите его забрать? – нахмурился Боб.

– Просто провести кое-какие испытания… ну, знаете, взвесить его, обмерить и так далее. Выяснить, как могла повлиять на человеческого ребенка жизнь среди крыс. Это вопрос исключительной философской важности.

– Но когда он жил среди крыс, он еще не был человеческим ребенком, – возразил Боб. – Он только потом очеловечился.

– Помилуйте! Не мог же он и в самом деле быть крысой! – воскликнул королевский философ, печально подумав, с какими легковерными простачками приходится иметь дело.

– Хм-м… – протянул Боб. – Ну, хорошо. Приведете его обратно сегодня вечером. Да смотрите, не обижайте его! Не знаю, какую ответственность мы несем по закону, но он пришел именно сюда и постучался в нашу дверь – и мне этого достаточно. К тому же он славный малыш, хоть и грызет все подряд. Так что вы уж за ним приглядите.

– Можете не сомневаться, – сказал королевский философ.

Роджер тем временем сжевал все кисточки с абажура, кроме одной. Боб вздохнул, оторвал последнюю и положил ее мальчику на ладошку.

– Не понимаю, как ты все это перевариваешь, – пробормотал он.

– Ага, – кивнул Роджер. – Для меня это тоже загадка.

– Сейчас ты пойдешь с этим джентльменом и будешь делать все, что он скажет, понятно? А вечером он приведет тебя обратно – как раз поспеешь к ужину.

Роджер попрощался с Бобом и, всем довольный, зашагал следом за королевским философом.


Философское исследование

Когда они добрались до дворцовой лестницы и начали подниматься, Роджер встрепенулся:

– О! Я тут уже бывал!

– Ты уверен, мой мальчик? – уточнил королевский философ.

– Да, да! Я катался на этих перилах.

Философ сделал себе мысленную пометку: «Не отличает реальность от фантазий».

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой компас

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей