Читаем Чудеса в решете полностью

— Да, пришла, брат сумрака. У нас новости.

— Ну, раз пришла, дочь моя, проходи. Не бойся, я не переставлял свои ловушки. А если бы хотел тебя убить, убил бы на подходе к моему жилищу. Пройди к очагу и зажги свет. Хочу тебя видеть.

Женщина, закутанная в платок до самых глаз, лавируя по широкому проходу, прошла к стене скального выступа и кресалом высекла искры, поднесла трут и зажгла сложенные шалашиком сухие щепки. Вскоре в очаге разгорелся огонь. Дым потянулся к отверстию наверху. К свету из темноты пещеры вышел худой и сгорбленный старик с длинными седыми волосами и черными, как ночь, глазами. Он протянул руки к огню и довольно произнес:

— Хорошо, когда рядом живая душа, хотя бы огонь сможет разжечь. Он держал над огнем сухие сморщенные руки в коричневых пятнах и, спрятав глаза за густыми бровями, довольно щурился.

— А где Агана, которую я тебе привела? — спросила женщина.

— Да какой толк от молодой девки? — презрительно ответил старик. — Дар слабый, а страха больше, чем ума… пошла на опыты. Стала слабым личем и сторожит пещеру. Теперь от нее пользы больше, чем от живой.

— Морус, ты убиваешь всех, кого я тебе привожу. Эта чаща стала вызывать страх у деревенских, они боятся сюда ходить. Слухи пошли, что здесь бродят мертвецы…

— Страх, говоришь? Это хорошо! — перебил ее старик. — Людишкам тут делать нечего. Но ты же не за этим пришла, чтобы рассказать мне о страхе деревенских дурней. Так ведь? — Старик оперся на палку и, не отрываясь, смотрел на огонь.

— Все верно, Морус. Старый хозяин этих владений помер. Его убили горцы.

— Бедный Робарт, — насмешливо произнес старик. — Как жил дураком, так дураком и помер. Кто стал владельцем феода?

— Его сын Антей.

— Тоже Рассветный?

— Нет, он обычный….

— Ты чего замолчала?

— Он не совсем обычный.

— Надо же, ты сумела меня заинтересовать. Продолжай.

— Он обычный в том понимании, что не обладает даром. Но в то же время он посвящен Закату.

— Хм… Даже так, — старик надолго задумался. — А знаешь что, — прервал он затянувшееся молчание, — ты за ним понаблюдай. Посмотри, куда он будет клониться. Может, у нас получится на его землях создать черный ковен. Матери ночи это бы понравилось. Он как-то себя проявил?

— Нет… но смог обезвредить Орлика.

— Бедный Орлик. Он должен был так закончить. Учился у меня, потом у Рассвета… Он что, опять вызвал тварей?

— Да, и сумел кикимору подложить под сына Робарта.

— Давно это было?

— Дней десять назад.

— Тогда почему мы о нем говорим? Он скоро станет кормом для выводка. Хотя, если Орлик убит, твари вернутся в свой мир. Но он все равно обречен, утопится в болоте.

— Хозяин замка говорит, что он здоров.

— Ха-ха! Здоров! — хрипло рассмеялся старик. — Он, может, так и считает, только от кикиморы может спасти лишь свет… Но чего в жизни не бывает… Если он и вправду здоров, то это хорошо. Рассветные ему смерть Орлика не простят. Они тянут свои жадные руки к феоду. Если бы он знал, что внутри Рассветных… Ты правильно сделала, что пришла. Это хороший экземпляр для одержимого. Ты порадовала меня, заблудшая дочь.

— Что ты с ним хочешь сделать, Морус?

— А что делают с такими владетелями? Пусть живет, обрастает мясом. Потихоньку будем ему внушать ненависть к Рассветным, а придет время, ты приведешь его сюда. Мы свяжем его дух и подселим ему дух той девки Аганы. Он будет послушным орудием воли Матери ночи. Мать будет довольна, — потирая руки, произнес старик.

Женщина промолчала.

— Вижу, тебе моя задумка не понравилась. — Старик произнес это насмешливо и с пониманием. — Он тебе чем-то понравился. Жалеешь. — Затем голос его стал сухим, как песок в пустыне. — Смотри, девочка, как бы себя не пришлось жалеть, Мать предательства не прощает… Но ты всегда была умной. Справишься. Приготовь мне завтрак, и можешь уходить. Устаю я от суеты людской…


Продираясь сквозь гомонящую с раннего утра на рынке толпу, пожилая грузная женщина целеустремленно шла к лавке с неброской вывеской «Скобяные товары». На пороге осмотрелась и решительно вошла. Увидела хозяина лавки и поклонилась.

— Желаю здравствовать, господин Уруль.

— И тебе не хворать. С чем прибыла?

— С известиями.

— Закрой лавку, — приказал торговец. Женщина обернулась, ловко задвинула засов и, семеня, приблизилась к прилавку.

— Что за известия?

— Про нового хозяина замка, господин Уруль.

— Он что, стал темным?

— Нет, у него дара нет. Он обыкновенный.

— Тогда зачем ты мне про него говоришь?

— У него друзья темные.

— Да? И кто?

— Шер, господин Уруль.

— Шеры не темные, не молоти языком. То, что в замке Робарта живет шер, знают почти все.

— Все знают, да не всё. — не смутившись, ответила женщина. — У них на двоих какое-то время была в любовницах кикимора. Потом молодой хозяин ее убил и голову хранил у себя…

— Они сдохли?

— Кто?

— Шер и молодой хозяин?

— Нет. Оба живы.

— Тогда не плети, чего не знаешь. Если бы они имели связь с кикиморой, то уже бы пошли на корм малькам.

— А они и ходили к болоту, только вернулись. Муж Франси Флапий болтал, что там они встретили Орлика, ученика Робарта, и он их исцелил. А они его после этого убили. Вот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чудеса в решете

Чудеса продолжаются
Чудеса продолжаются

Студент юридического института Антон, попавший в иную реальность по воле погибшего непризнанного гения, старается вжиться в новый для него мир и понять свое предназначение. Это мир, где умирает магия и враждуют религиозные культы.Сам не ведая того, Антон попал на острие этой вражды. За обладание его доменом сражаются как служители культа Рассвета, так и слуги Матери ночи. Культ Заката отвергает Антона и лишает его своей поддержки. Он всем мешает и, понимая это, ищет себе союзников. Неожиданно он находит тех, кто ему враг не меньше, чем культ Рассвета, это темные маги кровожадной Матери ночи. Но судьба бывает благосклонна к наивным новичкам, она дает ему еще один шанс.Как Антон сможет воспользоваться выпавшим ему шансом, покажет дальнейшая его жизнь.

Владимир Александрович Сухинин

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме