Сделав глубокий вдох, я делаю шаг вперед, и дверь, что все это время я силой удерживала приоткрытой, с грохотом закрывается у меня за спиной. Я кутаюсь в свое пальто, списывая легкую дрожь в теле не на страх снова встретиться с детективом Клаттерстоуном, а на ветер, который дует мне прямо в лицо, заставляя прикрываться рукой. Мое громкое появление уже привлекло внимание мужчин, которые внимательно смотрят на меня: Кевин с улыбкой и одобрением, а детектив Клаттерстоун брезгливо морщит нос, не скрывая своего пренебрежения ко мне.
– Спасибо, что согласились на эту встречу, – минуя слова приветствия, сразу перехожу к делу я.
– У вас пять минут, – тут же щетинится детектив Клаттерстоун, нервно дергая плечами в своей потертой кожаной куртке.
– Я помню, вы не из тех, кто любит тратить свою жизнь на смазливые иллюзии, – сухо возвращаю ему его же колкость, брошенную в день нашего знакомства. – Давайте потратим это время на собаку, ведь у нее его, считай, уже и не осталось.
Клаттерстоун гневно раздувает ноздри. Я вижу, как от злости у него сводит скулы.
– Я уже обо всем договорился, – Кевин переключает на себя его внимание. – Нам лучше зайти за ограждение.
Он жестом указывает на небольшое пространство под навесом, внешне похожее на то, что занимают спортсмены, отсиживаясь на скамейке запасных. Смерив меня уничижительным взглядом, Нортон Клаттерстоун молча идет вперед, мы с Кевином следом.
– Не зли его, – говорит мне Кевин, немного наклоняясь. – Он сам все увидит.
Мы едва успеваем закрыть за собой дверь в смотровую зону, как на поле выходят двое мужчин, один из которых ведет на поводке коренастую рыжую собаку, которая с интересом обнюхивает пожухлую траву, словно что-то ища. Мужчина с собакой останавливаются в десяти футах от нас, в то время как другой отходит на незначительное расстояние. На нем надет специальный изрядно потрепанный костюм с видимыми следами былых поражений. Однако все мое внимание в эту минуту приковано к собаке, ведь даже на таком расстоянии и, будучи в защищенном месте, я не могу сказать, что чувствую себя в безопасности. Глядя на его квадратную морду, я снова вижу обрывки ужасного видеоролика, где этот пес на глазах у сотни гостей бросается на своего любимого хозяина.
– Фас! – громко и отчетливо приказывает собаке мужчина, что находится рядом с ней.
Пес напряженно смотрит по сторонам, заметно скалит зубы, но при этом не двигается. Я ловлю на себе насмешливый взгляд детектива Клаттерстоуна, но продолжаю спокойно смотреть за происходящим на полигоне, позволяя ему вдоволь насладиться своим обманчивым триумфом.
– Взять! – продолжает приказывать мужчина, указывая рукой на цель.
Реакция собаки никак не меняется. Мужчина в специальном костюме машет рукой, но Рокки не двигается с места.
– Вперед! – упорствует мужчина, похлопывая собаку по спине. Пес поднимает голову, из его пасти капает тяжелая слюна, он все еще скалится, но продолжает стоять на месте, хотя уже давно спущен с поводка.
– И вот ради этого цирка мы здесь собрались? – язвительно спрашивает детектив Клаттерстоун, не скрывая своей самодовольной ухмылки. – Все, доволен? Пес не выполнял ничьей команды, он по собственному желанию загрыз своего хозяина.
– Еще одна попытка, – подмигивая Кевину, предлагаю я.
– Это какой-то дурацкий розыгрыш? С меня хватит! Я и так слишком долго это терпел! Я закрою это дело завтра же! Ты меня понял? – басит Клаттерстоун, угрожающе тыча пальцем в Кевина.
Игнорируя его, мы с Кевином и мужчинами на полигоне включаем заготовленную запись. Бурные и продолжительных оваций разносятся по полю. Клаттерстоун растерянно смотрит на нас, потом на собаку, но так и не успевает ничего сказать. Рокки тут же срывается с места и смертоносной стрелой несется на цель.
– Но как? Почему? – выдыхает Клаттерстоун, ошеломленно наблюдая, с каким трудом собаку пытаются оттащить от мужчины в защитном обмундировании.
– Спусковым крючком было не слово, а овации, – говорю я. – Вы сами все слышали и видели.
– Хорошо, – неуверенно тянет Клаттерстоун, все еще сопротивляясь принять на веру картину, свидетелем которой он только что стал. – Но почему он бросился на этого мужчину, а не на нас например? Нет… пес, наверное, просто испугался…
– Запроси повторную экспертизу одежды Пола Морриса, и ты найдешь нужные ответы, – похлопывая его по плечу, самодовольно говорит Кевин.
– И все-таки это убийство, – торжествующе произношу я, наслаждаясь замешательством Клаттерстоуна.
***
– Куда сбегаешь на этот раз? – спрашивает меня Кевин, паркуясь возле моего дома.
– В Новый Орлеан. Хоть это всего три дня, но я должна быть здесь.
– Ну, ты только что выиграла себе немного времени, после такого шоу Клаттерстоун не сможет закрыть дело.
– Очень на это надеюсь.
– Он не дурак, – говорит Кевин, глядя мне в глаза. – Тебе нужно отдохнуть, сменить обстановку. Уверен, этот отпуск пойдет на пользу не только тебе, но и расследованию.
– Уверена, ты тоже скучать не станешь. А насчет Клаттерстоуна, я знаю, что он твой приятель, но я ему не доверяю. Присмотри за ним, не дай запороть это дело.