Читаем Чулок в сто петель полностью

И чтобы мы не жаловались на требуху? Как вы сказали? Так мы все на требухе выросли! Хорошо, хорошо, без выбора… вы же тухлятину не повезете к себе домой… абсолютно ясно! А вы не знаете, не прокисшая ли она, вы же ее пробовали… Что ж поделаешь? Как?.. Куда поедем?.. В Грецию?.. А вы не знаете, сможете ли вы там развернуться?.. Да, это верно… Тогда лучше мы вам деньги за поездку оставим в кафе на углу… Скажем, что это для вас… и пройдемся пешком… это же не далеко, а мы молоды…

Веля, Флора и Драго (прыгают с папками и кричат). Мы молоды!.. молоды! молоды!

Флора (звонит телефон, она хватает трубку раньше всех). Это ты? А я думаю, интересно, кто это! Что? Спрашивай, не стесняйся! Не знаю ли я, на сколько петель набирают чулок? Знаю, на сто! Сто, и сто, и сто, и сто — четыре спицы, четыреста!.. Слишком свободно?.. Мы так носим… Ну, может они сто набирают и на джемпер… нам это тесно… Ну и пусть, пусть экономят… на еде?.. А когда они у нас в гостях, то едят так, что за ушами трещит… Отек?.. Может быть… как повадится… гони от себя как можно дальше! (

Кладет трубку.)

Веля, Флора, Драго (телефон звонит, все бросаются к нему с криками). Это меня! Это меня! Это меня!

Веля (первым хватает трубку и грубо отталкивает Драголюба). Алло! Это опять вы?.. я угадал… мне не жаль денег!.. но такая прекрасная бочка! Ну, прошу вас, я дал и бочку, и деньги, и что же… (Подходит с трубкой к рампе, обращается к залу.)

Что я могу вам посоветовать, если вы умнее всех на свете? Ну ладно, раз вы так настаиваете, я вам скажу… Бережливого бог бережет! Сами знаете! Ну, я же говорю, что вы все знаете! Кому говорю? Моим коллегам из нашего кабинета! Почему это я вас позорю? Ну, что вы, шутка есть шутка! (Опять подносит трубку к уху, но остается у рампы.)… Чего вы боитесь?.. что, сядет при стирке?.. а не боитесь, что придет слишком большой счет за электричество? Как будто я это выдумал? Ну, и вам бы не следовало, не надо… не надо… не надо так… Никола Тесла, наш великий… А при чем здесь моя мама?.. моя мама умерла… (Замирает.)

Темнота.

В центре сцены лежит Веля и Агнесса с скрещенными руками и с телефонной трубкой в них, вместо свечи. С одной стороны, Флора, с черной вуалью на лице, а с другой — Драголюб с бархатной подушечкой для наград. На подушечке наручники и две отмычки.

Флора. Прекрасный был человек…

Веля (не двигаясь, дрожащим голосом). Салют!

Драго. Жаль такого человека…

Веля. Салют!

Флора. Для меня с его смертью умерло все…

Веля.

Салют!

Драго. Все мы так много потеряли…

Веля. Салют!

Флора. Мне дома сообщил курьер… Ваш Веля пал на службе… рухнул под письменный стол…

Веля, Флора и Драголюб (Веля вскакивает с пола. Все трое вместе). И больше его не было!

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература, 2013 № 06

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор