Читаем Чужаки полностью

Первое, что сделал Сайлас, — бросился к двери, чтобы проверить, в качестве кого он здесь находится. Если дверь заперта — он пленник, если нет — он гость. Но он не смог найти никаких следов дверей. Пожав плечами, лорд стянул с себя грязный, наспех зачиненный комбинезон, в который он предусмотрительно облачился перед ночными событиями, и надел приготовленный для него легкий костюм с белоснежной рубашкой по моде начала XX века. Сев за стол, Сайлас обнаружил, во-первых, что ужасно голоден, а во-вторых, что для него приготовлен превосходный изысканный завтрак, который завершился чашкой великолепного, несинтетического кофе. К своему удивлению, он даже обнаружил на столе старинную газету. На ней была обозначена дата — 20 июня 1913 года. Он с удовольствием прочитал ее от корки до корки, попивая кофе и большей частью не понимая, о чем в этой самой газете идет речь. Когда он закончил завтракать, невидимая дверь распахнулась, и в столовую, которая по мере ее продвижения трансформировалась в кабинет, вошла Эллина.

— Надеюсь, вы получили удовольствие от завтрака, — сказала она своим низким, чувственным голосом.

— Да, благодарю вас, все было превосходно, — вежливо ответил Сайлас, занимая место в кресле на другой стороне стола из красного дерева.

Хозяйка уселась в огромное кожаное кресло, пока за ее спиной заканчивали формироваться массивные книжные полки.

— Итак, вы хотели бы знать, кто я, зачем здесь вы и что вообще, черт возьми, все это значит? — насмешливо спросила Эллина.

— Вы читаете мысли? — внешне спокойно, но в душе слегка запаниковав, ответил вопросом на вопрос Бонсайт.

— Нет, что вы, — отмахнулась женщина. — Просто эти вопросы столь отчетливо написаны на вашем лице, что угадать их не составляет никакого труда. Итак, мы с вами находимся в поселке, где сосредоточились самые передовые силы этой планеты. Здесь вы встретите ученых, художников, техников, инженеров, поэтов и всех наиболее продвинутых членов этого загнивающего общества. Наша цель — сохранение тех остатков культуры и техники, которые мы можем найти на несчастной Земле. И мы не только Хранители, мы пытаемся развивать то, что осталось от наших предков, мы изучаем и продолжаем их дело. Например, эта комната — результат работы наших исследователей. Она настроена на мысли-импульсы хозяина и может меняться по его желанию. Мы стремимся к возрождению человеческой цивилизации во всем ее блеске и величии.

— Я заметил, — со скептическим выражением лица отозвался Сайлас. — Особенно к этому стремились Алые братья, когда они расстреляли бедных безоружных дикарей или вчера ворвались во дворец графа.

— Вы не правы, — нахмурилась Эллина. — Тот отряд, что напал на деревню дикарей, действовал по своему усмотрению, а не по нашему указанию. А дворец графа… Вчера там никто не пострадал. А нам просто жизненно необходим источник энергии, который питал роскошные причуды этого «аристократического» семейства, а граф никак не хотел идти на сотрудничество. Это была вынужденная мера. Впрочем, сейчас мы отправимся на небольшую экскурсию, и вы сами сможете судить, оправдывает ли цель средства.

Она направилась к выходу, и Сайлас последовал за ней. Выйдя на поверхность, он полной грудью вдохнул немного пахнущий химией воздух и огляделся по сторонам. Строения в поселке были куполообразной формы, изготовленные из какого-то полупрозрачного материала, так что люди, находившиеся внутри, напоминали аквариумных рыб, медленно двигающихся в толще воды. За этот день они посетили множество лабораторий, где работали неразговорчивые сумрачные люди в стерильных одеждах. Они были в художественной мастерской, где такие же мрачные люди старательно писали копии с известных и не известных Сайласу полотен. Были даже на небольшой ферме, где проживало несколько искусственно заново выведенных пород земных животных. Наконец Эллина подвела своего гостя к самому большому куполу в поселении.

— Я хочу, чтобы вы правильно поняли и оценили то, что увидите, — сказала она. — Во всяком случае, я не хочу, чтобы вы выносили поспешные суждения, не разобравшись полностью в ситуации.

В мерцающем свете, заполнившем купол, Сайлас смог разглядеть стеклянные емкости, заполненные жидкостью. В каждой колбе-переростке находились люди разных рас и расцветок, часть из них была искусно препарирована, но все при этом были живы. Люди беззвучно разевали рты, причем некоторые не обращали никакого внимания на собственные внутренности, которые плавали рядом. Сравнение с аквариумом опять пришло на ум Сайласу, и его затошнило. Эллина, которая пристально наблюдала за ним, удовлетворенно кивнула и поспешила увести его на свежий воздух. Они молча спустились в подземное убежище, где, к радости Сайласа, их ожидала запыленная, в качестве доказательства своего почтенного возраста, бутылка коньяка. Лорд с жадность налил и выпил, не предлагая напиток своей спутнице и не обращая внимания на вкус.

— Бр-р-р! Какая гадость! — Слова определенно относились не к коньяку, который был превосходен, а к увиденному под куполом. — Зачем вам нужен этот кошмар вивисектора?

Перейти на страницу:

Все книги серии Боевая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме