Читаем Чужие страсти полностью

Даже без уборки в комнате Фебы весь остаток утра у Лайлы ушел на то, чтобы управиться на верхнем этаже. Одна только задача застелить постель Кента и Абигейл стала для нее обескураживающей. Кровать была «королевского» размера[49], с огромным количеством покрывал, разных подушек и подушечек, с пуховым одеялом, и у Лайлы ушла целая вечность на то, чтобы сложить все это так, как, по ее мнению, было правильно; причем несколько раз она уже готова была бросить эту затею. Лайла вспомнила, что у них с Гордоном в их пентхаусе на Парк-авеню была такая же изощренная постель, и почувствовала легкое угрызение совести. Ее экономка Мартина много раз жаловалась на это, но разве тогда Лайла могла по-настоящему оценить, сколько нужно было сделать, чтобы застилать ее каждое утро? Теперь она могла бы обойтись без большинства этих накидок и наверняка выбросила бы подушки, если бы они у нее были.

К тому времени когда Лайла убрала весь дом сверху донизу, прошло много часов, и в итоге у нее болела каждая мышца. Интересно, как она собирается вынести неделю такого труда, которая будет длиться намного дольше, чем один день? Она в жизни никогда так много не работала физически. Она могла бы спастись от бесцельного прожигания жизни, если бы в прежние времена обошлась без двух экономок и личного тренера по фитнесу и выполняла бы работу Мартины своими руками.

Сейчас Лайле было стыдно при мысли о том, что она когда-то думала, будто денег, уплаченных домоправительнице, было вполне достаточно за ее тяжелый труд, не говоря уже о той дополнительной работе, за которую Мартина бралась по собственной инициативе. Возможно, сейчас наступило наказание за ее грехи, подумала Лайла, но не по отношению к Абигейл, а уже к ее прислуге.

Она уже прятала моющие средства, когда вдруг вспомнила, что до сих пор не разгрузила свою машину и не распаковала вещи. Схватив картонную коробку с заднего сиденья, она потянула ее по крутой лестнице в помещение для прислуги, где предстояло жить им с Нилом. Абигейл еще раньше показала ей, где это находится, и теперь Лайле предстояло увидеть, как выглядит ее жилище изнутри.

Как только она вошла, сердце у нее оборвалось. Квартирка была совсем крошечной! Она состояла из гостиной, один из углов которой был приспособлен под кухню, маленькой спальни и ванной. У Нила даже не будет своей комнаты, а спать ему придется на раскладываемом диване в гостиной. Но, немного привыкнув к этой мысли, Лайла напомнила себе, что это все же была хоть какая-то крыша над головой. Конечно, им будет тесно, но они справятся с этим. Зато и уборки здесь почти не потребуется.

Спустившись снова вниз, Лайла начала сражаться с самым тяжелым ящиком в ее «таурусе», когда услышала за спиной чей-то низкий голос, который с акцентом произнес:

— Давайте я вам помогу.

Она выпрямилась и обернулась. Перед ней стоял мужчина в футболке и выпачканных травой брюках. Он был примерно ее возраста, мускулистый и смуглолицый; тугие темные кудри покрывали его голову, как каракулевая шапка. У него были очень красивые карие глаза — Лайла никогда в жизни не видела ничего подобного — с длинными, как у девушки, ресницами, хотя во всем остальном его облике она не заметила ни капли женского. Она и слова не успела сказать, как он уже подхватил тяжелый ящик с такой легкостью, будто в нем были пенопластовые шарики.

Перенеся ящик наверх и опустив его на пол, он представился:

— Карим Нажид.

Она пожала ему руку, которая была натруженной и шершавой, но в то же время изящной, как у аристократа, с удивительно длинными пальцами.

— Лайла ДеВрис. Я новая… домоправительница. — Она немного запнулась на этом слове. Домоправительница.

Она сегодня весь день убирала дом Абигейл, но до сих пор еще не полностью свыклась со своей новой ролью.

— Я знаю. Меня попросили присмотреть за вами. — Она уловила в его ближневосточном выговоре британский оттенок. Должно быть, он долго жил за границей, прежде чем приехать сюда. — Я здесь ухаживаю за участком. Но прошу без всякого стеснения обращаться ко мне по поводу любой тяжелой работы в доме.

— Спасибо, — ответила Лайла. — Не знаю, что бы я делала, если бы вы не появились. Вы меня очень выручили.

— Ну что вы, пустяки, — вежливо произнес он, слегка склонив голову.

Вместе они перенесли и оставшиеся вещи. Вся ее мебель состояла из маленького приставного столика и деревянного кресла-качалки, которое принадлежало еще бабушке Лайлы и с которым она так и не смогла расстаться, когда продавала остальную мебель.

— Ну вот, — сказала Лайла, укладывая последнюю коробку в кучу своих вещей на полу гостиной. — Одно радует: в этот раз все прошло определенно намного проще, чем в мой последний переезд. Тогда нам понадобилось четыре больших фургона.

— Когда я приехал в эту страну, у меня был всего один чемодан.

Обернувшись, она увидела, что Карим смотрит на ее коробки с легкой иронической улыбкой.

— А сами вы откуда родом? — спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага

Похожие книги