Нанесший не столько материальный и моральный ущерб китайской диаспоре, сколько создавшей политические проблемы. Нашей дипломатии. Там, в Китае. И здесь, в столице. И посол Поднебесной уже успел подать в наши соответствующие органы ноту протеста. И брызжа слюной требует, чтоб наши бравые правоохранительные органы преподнесли им ваши шкуры на блюдечке с голубой каёмочкой. – переглядываюсь с Цезарем. Он чуть заметно улыбается краешками губ. Тоже, значит, просёк, что связи у тренера имеются и на
Серьёзными!
Я понимаю, конечно, что мы до этого времени в-основном работали с вами по индивидуальной программе. То есть – в вас развивали силу, боевые навыки, выносливость, и личную инициативу. И что настало время заняться вплотную и теорией и практикой подготовки и проведения
Но вы ведь и сами должны были понять: вначале нужно поставить в известность о своих планах руководство, то есть – меня. Грамотно и скрупулёзно спланировать всё: провести разведку, сделать расчет времени, экипироваться соответствующим образом, и так далее… Повторяю: вы должны были и сами подумать обо всём этом! Не совсем ведь идиоты. Хотя ваши сегодняшние действия доказывают как раз обратное…
Ну а теперь слушаю ваши оправдания. И, заодно – самокритику. То есть – про просчёты в операции. Владимир.
Тренер садится на свой стул, Владимир встаёт. Как он не сосредоточен, и уверен, но перед тем, как начать, прочищает горло:
– Прежде всего хочу принести вам, тренер, извинения за то, что действительно не поставили вас в известность ни о вчерашней нашей операции… Ни о сегодняшней.
Мы рассчитывали, что эта, сегодняшняя, операция, явится актом… Устрашения! И будет логическим продолжением вчерашнего… э-э… инцидента. А сам вчерашний инцидент, в свою очередь, явился результатом позавчерашнего прямого оскорбления китайским подростком-посудомойщиком нашего Брата. Ривката. Но ко вчерашней массовой драке мы подготовились основательно. Хотя подготовка сама не требовала каких-то сложных расчётов, или специфических действий. А только кое-какого, минимального, оснащения нашего отряда оружием рукопашного боя. Кастетами и дубинками.
И боевые кондиции нашего подразделения действительно оказались намного выше, чем у много о себе воображавшего противника! Что мы им и доказали. Потерь с нашей стороны вчера действительно не было. Зато многие из побитых не скоро смогут восстановить свою физическую форму. Если вообще смогут.
Что же до сегодняшнего нашего… э-э… рейда в подземный уровень Чайнатауна – вы абсолютно правы, тренер. Мы… Не подготовили его должным образом. Относительно боевого обеспечения этой операции вы тоже абсолютно правы – его и не было!
Мы не проводили углублённой разведки. Не обеспечили резервов. Не обеспечили должного прикрытия. Не надели защитного обмундирования. ( Но тогда мы в нём не смогли бы скрытно для окружающих подобраться ко входу в подземный уровень!) Не позаботились мы узнать и про план подземелий, и его охрану. И про баллоны с природным газом. Отход производили почти стихийным образом. Но пластимаски мы надеть не забыли. Как и капюшоны.
С другой стороны, если бы мы стали проводить профессиональную, углублённую и детальную,разведку – противник сразу вычислил бы и нас, и наши вероятные действия. Появление в тамошних катакомбах незнакомых лиц даже с характерной «китайской» внешностью однозначно вызвало бы подозрения, и вероятней всего – захват таких разведчиков. С последующим допросом. Поэтому мы просто придерживались типовой схемы для проведения подобных операций в подземных лабиринтах, и надеялись на действия экспромтом. И свои… Боевые навыки!
Но я понимаю, что это не снимает с меня, как с руководителя и организатора, ответственности за понесённые отрядом потери. И прошу наказать только меня – бойцы не были в курсе того, какие силы и средства поражения от противника могут нам противостоять.И за мои просчёты и недоработки ответственности нести не должны. У меня всё.
Влад садится, тренер встаёт.
– Не нужно думать, что мы – я и моё руководство! – совсем ничего не знали о ваших дурацких планах на вчера и сегодня. Знали. Но.
Я просил руководство предоставить вам возможность