Читаем Далекие острова. Трилогия (СИ) полностью

   - Нельзя. Никто кроме нас не должен знать об этом грузе. Зато, если выгорит, - Хал потер переносицу, - год можем не работать.

   - Так и не скажете, что в них, - спросил я, легонько стукнув по крышке.

   - Вы, что маленький, - удивился Хал, - никогда раньше таких ящиков не видели? Оружие мы грузим, что же еще.

   Я присвистнул.

   - Поэтому попадаться нам никак нельзя. Если накроют, придется отстреливаться. Револьвер, что я на днях принес, с Вами?

   Вместо ответа я достал из кармана старый армейский Ройс и сунул ему под нос.

   - Хорошо, я тоже вооружен.

   Еще каких-нибудь три года назад я пришел бы в ужас от одной мысли, что мне, возможно, придется вступить в перестрелку с ночной стражей, но сейчас я был совершенно спокоен.

   - Вставайте, - сказал Хал и выбросил окурок в темноту, - надо заканчивать.

   Мы с трудом дотащили ящик до причала и решили немного отдышаться перед погрузкой.

   Неожиданно, с воды, нас ослепило мощным прожектором и чей-то голос рявкнул, - всем оставаться на своих местах! Сопротивление бесполезно!

   Грозное эхо отразилось от стен и пошло гулять по тоннелю.

   Хал застыл с открытым ртом, а я скатился с ящика, достал револьвер и высунулся, стараясь разглядеть людей на катере.

   - Сдавайтесь, а то откроем огонь!

   - Бросьте револьвер, - прошипел Хал, от его боевого задора не осталось и следа, - бросьте.

   - Сдаемся, - закричал он, - не стреляйте!

   Я отбросил револьвер в сторону, он ударился о каменный пол и соскользнул в темную воду. И хорошо. Хал мог раздобыть его, где угодно, и мне совершенно не хотелось, чтобы на следствии выяснилось, что за этим оружием тянется кровавый след.

   Катер медленно подходил к берегу.

   - Мы ничего не знаем о грузе, - тихо, чтобы услышал только я, сказал Хал, - нас наняли доставить его на один из островов. Мы просто курьеры.

   Борт катера чиркнул по камню и один из стражников спрыгнул на причал.

   После допроса нас отвели в камеру. В узком, вытянутом помещении было сыро, от спертого тяжелого воздуха кружилась голова. Мне показалось, что наши ответы мало интересовали лейтенанта городской стражи. Все, что мы могли сказать в свое оправдание, ему было известно наперед.

   - Сдали нас, это точно, - сказал Хал, когда за нами захлопнулась тяжелая дверь, - они все знали заранее и специально дали нам погрузить ящики, чтобы самим не возиться.

   - Да, какая теперь разница, - сказал я, подтянул галифе и опустился на скамейку.

   При аресте у нас отобрали ремни, поэтому штаны все время норовили съехать вниз.

   Похоже в этот раз мы крепко влипли. За контрабанду оружия можно было получить лет десять каторжных работ. Конечно у Хала были определенные связи и, возможно, в другой ситуации, мы смогли бы откупиться, в последние годы коррупция рассвела буйным цветом, но сейчас у нас это вряд ли получиться.

   Я прислонился к стене и закрыл глаза.

   Когда два года назад Хал навестил меня на острове Хос и предложил заняться контрабандой, я был на грани самоубийства. Эн давно развелась со мной, жила в столице и была счастлива с новым мужем, дети выросли и разъехались кто-куда. Тэм не послушался родителей и подавать документы в университет не стал. Он поступил в юнкерское училище, потом закончил курсы младших командиров и отправился на один из северных островов служить в чине штаб-сержанта. Три года назад ему присвоили звание моринер-лейтенанта. Ада вышла замуж и переехала на другой остров. Молодожены обосновались далеко на востоке, поэтому мои письма шли месяцами и часто не удостаивались ответа. Я жил с семьей брата, перебивался случайными заработками и всерьез подумывал о том, чтобы приставить к виску абордажный пистолет.

   Нас еще три раза вызывали на допрос, вместе и по одиночке. Вопросы задавали одни и те же, не били и не угрожали. Я подумал, что следователя вообще не волнуют наши ответы, казалось он чего-то ждал и поэтому не брался за нас всерьез.

   Целыми днями мы сидели или лежали на лавках, или меряли шагами свою темницу. Курево закончилось в первый же день, а новых папирос раздобыть было негде. Хал попробовал было договориться с надзирателем, но из этого ничего не получилось.

   На четвертый день нас перевели в другую камеру. Она была просторней, вместо глухой двери здесь была решетка и караульный мог круглосуточно наблюдать за нами. Хала это раздражало, и он часто затевал бессмысленную перепалку со стражником. Я впал в какое-то странное оцепенение, казалось все, что происходило, не имело ко мне никакого отношения. Арест, предстоящий суд и наказание совершенно не занимали меня.

   Кормили три раза в день. Еда была невкусной, зато ее было много. В обед нам наливали полный котелок жидкого супа, на ужин давали, выловленные из него же водоросли, а на завтрак остатки того-же вчерашнего супа.

   На пятый день к нам пришел посетитель. Когда в коридоре послышались чьи-то торопливые шаги, я лежал на лавке и дремал. Надзиратели ходили по-другому, обычно они никуда не спешили, к тому же звук от топота тяжелых, кованных сапог был совсем другой. Эти шаги были легкие, словно к нашей камере шла женщина или человек маленького роста. Я сел и уставился на решетку.

   - Кажется, к нам посетитель.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже