Читаем Дань псам полностью

Но тут двор озарился вспышкой магии, шипящей волной, прокатившейся к крыльцу главного дома и выбившего дверь. Обрушилась крыша коридора, и три смутно видимых сквозь клубы известковой пыли фигуры скользнули внутрь. Четвертая остановилась на полпути, повернулась и воздела руки в перчатках. Новая волна рванулась на лишенных масок сегуле и нескольких оставшихся на ногах убийц. Раздались крики; взлетели ввысь тела.

Торвальд Ном созерцал все это сквозь мутную воду. Он обнаружил, что не больше не может задерживать дыхание, зрение затуманилось… но тут сфера подпрыгнула последний раз, уже невысоко, послышалось журчание, вода заволновалась, вытекая, и камни мостовой стали ближе.

Почти сразу он плюхнулся животом на камни двора, задыхаясь, хватая воздух ртом. Перевернулся, увидев над головой черную, озаренную искрами грозовую тучу. «Интересно, что это?»

По имению разнесся грохот. Кто-то заорал и внезапно смолк. Торвальд поглядел туда, где только что были Бугай Пугай и Лезан Двер. У внутренней стены лежат тела в черном, словно гадальные кости, лежат неподвижно, уже не прыгая, не отскакивая от камней, найдя себе правильные места.

Кто-то приближался. Шаги медленные, спокойные. Он остановился сзади.

Торвальд заморгал, глядя вверх. — Кузен! Слушай! Извини, ладно? Я не хотел. Честно!

— О чем ты, во имя Худа? — Раллик Ном вытирал кровь с тьялаков. — Готов поклясться, ты меня боишься. Так?

— Я не хотел ее уводить, Раллик. Честно — пречестно!

— Тизерру?

Торвальд пялился на вставшего сверху родственника, широко раскрыв глаза, и сердце колотилось словно копыта антилопы, за которой гонятся сто голодных волков.

Раллик скривился: — Тор, ты идиот. Нам было… сколько? Семь лет. Да, я думал, она клёвая. Но, благие боги, Тор, парень и девчонка, взявшиеся за руки в семь лет и с любовью глядящие друг на друга двадцать пять лет спустя… это что-то, во что никому не следует всовываться.

— Я же видел, как ты смотрел на нас все эти годы. Я не мог терпеть, я спать не мог, я знал, что ты придешь рано или поздно, я знал…

Раллик хмурился. — Тор, то, что ты видел на моем лице… это была зависть. Да, она может привести к дурному, но не меня. Я смотрел с восторгом, с восхищением. Черт дери, я любил вас обоих. До сих пор люблю. — Он вложил оружие в ножны и протянул запятнанную алым руку. — Раз встрече, кузен. Наконец-то.

Торвальд взялся зав руку и вдруг — и годы, прожитые с чувством вины и страха, просто улетучились, мир стал простым и правильным. Его без усилий подняли на ноги. — Погоди, — спохватился он, — а что ты здесь делаешь?

— Помогаю тебе, разумеется.

— Заботишься…

— А, на самом деле все вышло случайно. Я видел тебя на крыше. Мало кто решился бы на такое. Ты отлично отвлек внимание.

— А тот выстрел в голову — он был твой?

— На таком расстоянии я не промахнусь.

Они повернулись, потому что Усердный Лок зашумел, выхромав из руин главного входа. За его спиной шла хозяйка имения. Она одела кожаные перчатки до локтей, прикрепила к предплечьям ножны для кинжалов. Обычные широкие льняные одежды сменил черный, плотно обтягивающий костюм. Торвальд задумчиво прищурился.

Усердный Лок поспешил к груде тел.

Госпожа Варада увидела Номов и пошла к ним.

Раллик поклонился. — Маг причинил вам проблемы, Хозяйка?

— Нет. Крыша очищена?

— Разумеется.

— Себа Крафар?

— Улепетывает со всех ног в свое логовище, насколько я понимаю. — Раллик помолчал. — Хозяйка, вы могли бы вернуться…

— И кто мне достанется в Гильдии? Я имею в виду достойных зваться ассасинами.

— Крут, наверное. Я. Даже Себа сойдет, если ему доверить одну ячейку и не больше.

Торвальд был не глуп. Он выслушал разговор и всё встало на свои места. — Госпожа Варада, — начал он. — Э… Хозяйка Воркана, то есть. Вы ведь знали, что так будет? Наверное, вы наняли меня, Скорча и Леффа, потому что сочли бесполезными… э… таких можно пустить в расход. Вы хотели, чтобы они вошли внутрь, чтобы были в одном месте. Чтобы раздавить одним ударом.

Она едва поглядела на него, подняв бровь, и тут же отвернулась, уйдя в дом.

Торвальд сделал движение идти следом, однако Раллик удержал его. — Кузен, — сказал он тихо, — Она была главой Гильдии Ассасинов. Думал, она похожа на нас? Думал, она даст медный грош за твою и мою жизнь?

Торвальд поглядел на Раллика. — И кто тут дурак, кузен? Нет, ты прав насчет меня со Скорчем и Леффом — и проклятых беглых сегуле во дворе. Ей до нас нет дела. Но ты, Раллик — тут совсем другое. Ослеп, что ли? Едва она вышла, глаза отыскали тебя, она расслабилась и пошла лично убедиться, что ты не ранен.

— Ты что, шутишь?

— Как ты можешь быть таким тупым?

В этот момент распахнулись ворота. Внутрь ввалились две окровавленные фигуры.

— На нас напали! — яростно заорал Скорч.

— Мы убили всех, — добавил, дико озираясь, Лефф, — но могут придти еще!

Торвальд заметил, что кузен готов улыбнуться, и привлек его внимание: — У меня в конторке есть вино. Можно посидеть, расслабиться, и я расскажу тебе кое-что про Скорча и Леффа…

— Не в такую ночь. Тор, ты что, оглох?

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги