– Вот если бы все мои ученики обладали таким же усердием, как ваша Тарая. Какая молодец, как ни зайду к вам, она все трудится, помогая родителям.
Он одобрительно кивнул, девчушка разрумянилась от похвалы.
– Ах, как вы правы, господин! Она у нас поздний ребенок, на радость старым родителям. Не представляю, как бы мы с Берой справлялись без нашей умницы, – ответил лавочник и неуклюже приобнял дочь. Кажется, он делал это крайне редко, а может, и впервые в своей жизни.
– А где же ваша супруга? Хочу лично расспросить ее о моем последнем заказе. В прошлый раз эликсир сна, который я приобрел у вас, совершенно мне не помог. Прежде такого не происходило. Возможно, у меня случилось привыкание, как и предупреждала ранее ваша супруга, и стоит увеличить крепость ингредиентов.
– Тарая, сходи за матерью. Она, должно быть, в дальней комнатке, готовит новые заказы, – распорядился хозяин.
– Постойте-постойте, – махнул директор, останавливая девчушку. – Присутствует ли в лавке кто-то еще, кроме нас и вашей супруги?
– Нет, господин, – ответил изумленный вопросом лавочник.
– Вот и чудно. Со мной тут еще один оболтус, ожидает на улице. Провинился и теперь в наказание ходит со мной, помогая с покупками. Хочу проверить его способности.
Не замечая, как изменились в лице лавочник и его малолетняя дочь, почтенный господин развернулся и постучал тростью по стеклу витрины, приглашая кого-то зайти.
Колокольчик звякнул, в лавку вошел рыжеволосый юноша в застегнутом под самое горло плаще. Не веря своим глазам, я непроизвольно улыбнулась, узнав в юноше Келдрика. В этом воспоминании телепат был немногим старше самой Тараи.
Волосы юного Келдрика были привычно собраны в хвост, тот же знакомый, немного лукавый взгляд и юношеские усики, которые молодые люди обычно носят с особой гордостью. Юный телепат еще не обрел галантности известнейшего ловеласа княжества. Вместо легкости, к которой я привыкла, сейчас в нем проглядывала самая что ни на есть настоящая твердолобость, свойственная его возрасту.
Директор снисходительно улыбнулся юноше.
– Келдрик, раз ты считаешь себя настолько талантливым и настаиваешь на своем переходе на следующий уровень обучения, проверим, как ты справишься с заклинанием поиска. Ответь нам, сколько в лавке людей, помимо тех, что перед тобой?
От изумления и понимания, что случится дальше, я невольно прикрыла рот рукой. Говорят, Келдрик – сильнейший телепат в княжестве, и сейчас он поймет, что здесь происходит. Хотя, возможно, он еще не набрал всю свою силу. Но отчего-то я в этом сильно сомневалась.
Юноше потребовалась всего пара мгновений. Он провел взглядом по стене за спиной лавочника и, явно скучая, ответил:
– Все, кто есть в лавке, сейчас находятся тут.
– Ха, а вот и нет! – торжественно вскрикнул директор и громко ударил тростью о пол.
И только я заметила, каким ужасом наполнились глаза лавочника и его дочери-обманщицы.
Глава IX
Инклюз Тараи
После насмешки директора выражение лица юного Келдрика сменилось со скучающего на заинтересованное.
– Сходи за матерью, – произнес лавочник и чуть отвернул голову, явно подавая дочери какие-то знаки.
Девчушка покраснела и, стараясь не смотреть в глаза посетителям лавки, шмыгнула в маленькую дверку позади стойки.
Ей бы выйти обратно, пожать плечами и сказать, что, мол, нет мамы, куда-то вышла, не предупредив. На этом странная ситуация разрешилась бы. Но ребенок не сориентировался и, видимо, с перепугу поступил как привык. Тарая вернулась в обличии своей матери – той самой темноволосой женщины с бесцветными губами, которую я видела ранее.
Глаза лавочника округлились, он замер, не зная, что предпринять. Господин Алостер, не зная подоплеки разворачивающейся перед ним сцены, приподнял шляпу, приветствуя супругу лавочника, и я успела рассмотреть его чуть длинноватые эльфийские уши.
– Видишь? Рано тебе о следующем уровне обучения думать, раз такое простое для телепатов задание выполнить не способен, – обратился директор к своему ученику.
Келдрик ничего не ответил, лишь впился взглядом в женщину, но я успела заметить полуулыбку, скользнувшую по его губам.
Лавочник так и остался стоять приклеенный, пока Тарая в образе матери обсуждала с директором его заказ, а Келдрик прогуливался по лавке, делая вид, что изучает стройные ряды баночек.
Вскоре посетители ушли. Стоило им скрыться за дверью, как наигранная улыбка, с которой замер мужчина, сползла с его лица, и, схватив дочь за руку, он потащил ее в каморку.
– Дура! Надо было сказать, что матери нет! Бестолочь! Мальчишка мог догадаться.
Из каморки послышались удары и плач девочки.