Читаем Дар (СИ) полностью

Что-то в его тоне показалось Рите странным.

— Волнений? — переспросила она. — Чем я могу взволновать ее?

Врач заметно нервничал, не желая говорить правду. Сунул руку в карман, вытащил пачку сигарет, посмотрел на нее и спрятал обратно. Он мог бы просто уйти, закончив разговор, но так и не сделал этого.

— Пожалуйста, — попросила Рита. — Что вы скрываете?

Он глубоко вздохнул, бросил на нее быстрый взгляд и признался:

— Когда вашу бабушку привезли, она просила только об одном: чтобы к ней не пускали Риту. Я же так понимаю, Рита — это вы?

Она ошарашенно кивнула.

— Я не знаю, что у вас произошло, почему ваша бабушка не хочет вас видеть, но меня в первую очередь волнует состояние пациента. Вы должны понимать, раз сами врач. И если встреча с вами грозит осложнением, я не допущу, чтобы вы к ней прошли.

Рита снова кивнула, чувствуя, как кружится голова, а к горлу подступает ком. Она пробормотала какие-то извинения, отошла в сторону и села на диван в холле. Почему бабушка велела не пускать ее? В чем таком она провинилась?

Ответ пришел быстро и заставил вспотеть ладони: бабушка боялась, что Рита вылечит ее.

* * *

Марк то и дело поглядывал в зеркало заднего вида на Гретхен, сидящую в автокресле за его спиной. Девочка уже окончательно успокоилась, перестала плакать и с интересом рассматривала празднично украшенный город, проплывающий за окном. Отчасти Марк даже позавидовал детской психике, которая так легко забывает неприятности. Сам он понимал, что в этот Новый год им, скорее всего, будет уже не до праздника. Только бы с Верой Никифоровной все обошлось. Он знал, как много она значит для Риты, да и сам успел искренне полюбить старушку.

Частный сектор, в котором жили родители, выглядел пустым и сонным. В некоторых домах уже не светились окна, горела только иллюминация на крышах и заборах. Марк свернул к родительскому дому, с удивлением отмечая, что в нем света тоже нет. Франц и Белль улетели домой утренним рейсом, но родители должны быть дома. И еще слишком рано, чтобы они легли спать. Мама никогда не ложилась раньше полуночи, а отец и вовсе порой засиживался в кабинете до трех утра. Только сейчас Марк подумал, что следовало предварительно позвонить. Все случилось так быстро, что такая простая вещь, как телефонный звонок, даже не пришла ему в голову.

Он въехал во двор, остановил машину и вытащил Гретхен. Конечно же, он не оставит ребенка одного, но, может быть, родители все-таки дома, просто в другой части большого особняка, окна которой не выходят во двор? Отец мог быть в ванной, а мама — читать в спальне. Марк позвонил в дверь, и тут же услышал торопливые шаги в коридоре.

Мама появилась на пороге в строгой стильной одежде, с макияжем и элегантной прической, как будто недавно откуда-то вернулась.

— Марк? — чуть удивленно приподняла брови она. — Что-то случилось?

— Вера Никифоровна в больнице, — без предисловий сообщил он, покосившись при этом на Гретхен. Как бы не напугать. Но девочка, хоть и сжимала его шею чуть крепче, чем обычно, выглядела спокойной. — Рита поехала к ней. Ты присмотришь за Гретхен, пока мы будем там?

— Конечно, — кивнула Елизавета Дмитриевна, протягивая руки к девочке, однако та, всегда хорошо относившаяся к бабушке, неожиданно крепче прижалась к Марку. То ли еще не простила ему отсутствия сегодня, то ли испугалась произошедшего с Верой Никифоровной.

Он погладил ее по голове и заглянул в большие карие глаза.

— Котенок, мне надо уехать, — самым мягким тоном, на какой только был способен, сказал он. — Но мы с мамой уже завтра утром заберем тебя. Пожалуйста, побудь пока с бабушкой.

— Обещаю, милая, нам будет весело, — улыбнулась Елизавета Дмитриевна.

Гретхен посмотрела на нее, затем снова повернулась к Марку, как будто хотела что-то сказать, но потом протянула руки к бабушке, позволяя взять себя. Елизавета Дмитриевна приняла ее, и Марк, дотронувшись нечаянно до материнской ладони, понял, что не так уж ошибся, полагая, что она только что вернулась: руки были ледяными.

Елизавета Дмитриевна поцеловала Гретхен в лоб и улыбнулась Марку.

— Езжай в больницу и ни о чем не беспокойся, за девочкой я присмотрю.

Марк еще раз поблагодарил ее и вернулся в машину. Тревога отчего-то возросла, поэтому один, без ребенка на заднем сиденье, он позволил себе немного нарушить скорость и добрался до больницы гораздо быстрее, чем рассчитывал. Рита встречала его в холле первого этажа, поскольку в это время его просто-напросто не пустили бы дальше поста охраны.

— Как она? — первым делом спросил он.

— Не знаю, — он видел, что Рита едва сдерживает слезы. — Врач говорит, состояние тяжелое, но уже стабильное. Меня к ней не пускают.

— Почему? Ты же сама врач в этой больнице. Неужели коллегам не могут сделать поблажку?

Рита подняла на него взгляд, и Марк понял все раньше, чем она успела озвучить.

— Бабушка запретила пускать меня.

Он обнял ее, крепко прижимая к себе, а потом предложил:

— Давай я попробую к ней пробиться. Думаю, мне она не будет запрещать заходить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы