Читаем Дар времени (ЛП) полностью

Гризз замедлил шаг и окинул взглядом развернувшуюся перед ним сцену. Пока оставаясь незамеченным, он слушал, как его бригадир Карлос пытался объяснить на ломаном английском, что им не нужны неприятности и как только остальные его люди выйдут из магазина, они уедут. Гриззу нравился Карлос. Он был тихим работягой и усердно вкалывал на Энтони, следя за тем, чтобы и его бригада старалась. Гризз увидел, как источник обвинений шагнул к Карлосу, брызжа слюной и продолжая свою тираду.

— Ну, одних извинений недостаточно, амиго. Рик, а ты как думаешь, хватит извинений?

И тут Гризз заметил другого мужика, который стоял, прислонившись к борту потрепанного грузовика, со скрещенными руками и торчащей изо рта зубочисткой.

— Нет, Джесси, — процедил тот. — Я думаю, что они должны сделать больше, чем просто извиниться за то, что загадили старые добрые Соединенные Штаты Америки, пытаясь сместить английский язык.

Гризз не знал, что задумал Джесси со своим уродливым дружком Риком, но он уже увидел достаточно. Он сунул пакетик с «Поцелуями» себе в задний карман и подошел сзади к парню, который стоял перед Карлосом. К тому, кого звали Джесси. Гризз грубо схватил его за затылок и, крепко сжав, сказал с угрозой в голосе:

— Я думаю, это ты должен извиниться перед моим другом Карлосом.

Джесси выпучил глаза и выгнул спину, когда нажим на его затылок усилился. Его держали так крепко, что он даже не смог повернуть голову, чтобы увидеть, кто его схватил. Однако он мог видеть, как его друг Рик сначала встает смирно, а затем торопливо забирается через пассажирскую дверь в их грузовик.

Гризз тоже заметил движение и посмотрел на парня.

— Ты не думаешь, что он должен извиниться перед Карлосом, Рик? — прорычал Гризз.

Вместо ответа Рик кивнул и поднял стекло в двери грузовика.

— Я просто немного пошутил. Ничего такого не имел в виду, — сдавленно пробормотал Джесси.

Карлос стал говорить Гриззу, что он в порядке, никто не пострадал, и что им уже пора уезжать. Остальные рабочие из их бригады уже погрузились. Трое сели на заднее сиденье и еще трое — в кузов пикапа. Они таращились в благоговейной тишине, когда большой, обычно спокойный мужчина, который присоединился к их бригаде несколько месяцев назад, показал такую свою сторону, которую они ещё не видели.

— Ты так и не извинился, — сказал ему Гризз.

— Извините. Прости… э-э-э… Карлос. Извини, чувак, — скрипуче произнес Джесси.

Гризз толкнул его к грузовику и проследил за тем, как Джесси обошел его сзади. Из кузова грузовика за ними наблюдала собака Джесси — белый с коричневыми отметинами питбуль. Гризз услышал, как Джесси, проходя мимо пса, бросил:

— Ты бесполезный кусок дерьма без мозгов, а не собака. Мне бы не помешала помощь, Рокки.

А затем ударил собаку кулаком по голове.

Прежде чем Джесси успел дотянуться до водительской двери, Гризз снова схватил его за затылок, на этот раз с силой ударив лицом о боковое зеркало и сломав ему нос. Хруст получился громким, и Гризз услышал, как дружно ахнула его ландшафтная бригада, наблюдавшая за происходящим со своих мест из кузова рабочего пикапа Карлоса.

Джесси рухнул на колени и завопил, схватившись за свой сломанный и окровавленный нос. Задиры — худшие нытики из всех, ухмыльнулся Гризз. Направившись к кузову грузовика Джесси, Гризз крикнул через плечо:

— Твою собаку я забираю.

По пути на их следующий объект Карлос как мог постарался объяснить, что он со своими парнями не сделал ничего плохого. Они просто стояли возле пикапа, ожидая, пока Гризз и двое других парней выйдут из магазина, когда подъехал Джесси со своим другом Риком. Видимо, Джесси и Рику не понравилось, что бригада разговаривала на испанском. Карлос поведал Гриззу, что какое-то недовольство и враждебность по отношению к ним всегда существовали, хоть и не так часто, тем более что испаноязычная община Южной Флориды росла и расширялась дальше на север от Майами.

Гризз понял, что Карлос и его парни не сделали ничего такого, чтобы спровоцировать тех двоих. Парни были задирами в поисках драки. Похоже, для своих издевок в тот день они выбрали не тех людей. Не говоря уже о том, что их было только двое против, по крайней мере, четверых человек из бригады Карлоса, находившихся в то время там. Они рассчитывали, что парни — нелегальные иммигранты, и поэтому испугаются.

Гризз сидел на переднем пассажирском сиденье, левой рукой рассеянно поглаживая Рокки по холке. Пёс смирно сидел между двумя мужчинами.

— Сегодня мне придется сказать Энтони, что я увольняюсь, — сказал он Карлосу. О чем он не стал упоминать, так это о том, что заходить в магазин было глупо. Ему стоило остаться в пикапе, как делал всегда, и поручить одному из парней купить то, что он хотел. Он слишком расслабился и привык, и это было опасно. Ему нужно было отмотать назад и быть начеку.

Карлос, широко раскрыв глаза, взглянул на него с водительского места.

— Нет. Нет, Джеймс. Все в порядке. Мы ничего не говорить мистеру Энтони. Он не станет знать, — он говорил на ломаном английском с жутким акцентом, но его голос был полон искренности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы