Читаем Дар времени (ЛП) полностью

От того, как он сказал эту последнюю фразу, по спине Лесли пробежал холодок. Не слишком ли она беспечна с этим мужчиной? Она брала интервью у преступников и похуже, чем он. Насколько опасен может быть сморщенный старикашка, пристегнутый к баллону с кислородом?

Но что, если все это было правдой, и он состоял в банде байкеров? Сам факт, что она ничего не смогла раскопать, не говорил о том, что их не существует. И, если быть честной с собой, теперь, обнаружив, что все это на самом деле может оказаться правдой, и кто-то принял чрезвычайные меры, желая убедиться, что вся информация стерта, Лесли была еще больше заинтригована. Могла бы получиться отличная история, даже если бы подтвердилось только несколько фактов из тех историй, рассказанных Уильямом Джексоном, когда она была здесь.

Но вот чего она не сказала Джексону — то, что она была не особо честна о контактах в среде газетчиков или полицейских. Вообще-то у нее никого не было. Еще в те времена, когда Лесли только начинала в Форт-Лодердейле, она умудрилась взбесить не тех людей. Она всегда была из тех, кому на все плевать. По ее мнению, даже плохая реклама все равно реклама. Да, она делала себе имя, но неправильным путем.

Она побольше разузнает об этом Гриззе, напишет и опубликует свою статью. И все они могут поцеловать ее в задницу по дороге в ад.

Кивнув мужчине, она направилась к парадной двери. Уже закрывая за собой дверь, Лесли услышала голос Уильяма Джексона:

— Не позволяйте кислородному баллону одурачить вас, мисс Кован. Ещё раз назовешь меня идиотом, и я придушу эту хорошенькую шейку. В конце концов, мне больше нечем заняться.


Глава 14

Мими

2000, Форт-Лодердейл (За пять месяцев до казни)


— Да, сэр, дюжину белых роз, и да, я могу гарантировать, что их доставят вашей жене на работу в пятницу днем.

Мими набирала в компьютер информацию о клиенте, крепко зажав телефон между щекой и плечом. Она замолчала, услышав, как мужчина еще что-то добавил. Затем повторила адрес доставки и пожелание, которое должно было быть написано на карточке, записала номер его кредитной карты, и во второй раз терпеливо принялась объяснять, что гарантирует доставку на эту дату и время, которое он просил. Она проигнорировала его комментарий, что цена за розы возмутительна, принимая во внимание то, что они через неделю будут мертвы и окажутся в мусорном баке. Затем на том конце повесили трубку.

— Если ты переживаешь, что они умрут, купи ей что-то, что не умрет, — проворчала Мими себе под нос.

— Кто-то не дает тебе спокойно жить? — спросил мужской голос.

Мими обернулась и оказалась лицом к груди покупателя, который незаметно проскользнул в цветочный магазин. Она быстро отвела взгляд, смущенная тем, что ее услышали. Не поднимая глаз, она сказала прилавку:

— Я думаю, что некоторые люди не могут быть счастливы, если не пожалуются.

— Ну, я надеюсь, что он не слишком тебя достал. Если это так, тебе придется попросить своего парня, чтобы он набил ему морду или что-нибудь еще.

На это замечание Мими подняла глаза и обнаружила, что перед ней лицо самого симпатичного парня, который когда-либо входил в двери цветочного магазина. Она начала здесь работать как раз перед Днём Святого Валентина и никогда не обслуживала такого молодого и красивого парня.

Его привлекательная внешность и широкая, ослепительная улыбка застали ее врасплох, и она не нашлась, что ответить. Должно быть, он понял, что поставил ее в неловкое положение, потому что быстро добавил:

— Прости. Я ничего такого не имел в виду, я уверен, что у тебя есть парень, и что он сделает или не сделает — совершенно меня не касается. Я лишь хочу сказать, что никому не позволил бы разговаривать с моей девушкой в таком тоне. Не то чтобы ты была моей девушкой! То есть, конечно, ты не моя девушка. Я даже не знаю, как тебя зовут. Не то чтобы, если бы я знал твое имя, это значило бы, что ты моя девушка. Я даже не понимаю, что болтаю. Лучше мне заткнуться прямо сейчас.

Мими ему только улыбнулась. Она поняла, что он нервничает ещё сильнее нее. Она не могла отвести взгляд от заметной ямочки у него на левой щеке. Щеке, которая стремительно густо краснела вместе с остальной частью лица.

Она протянула ему руку через прилавок.

— Я Мими.

Он с видимым облегчением выдохнул, пожав протянутую руку.

— Эллиотт. Я Эллиотт. Приятно с тобой познакомиться, Мими.

После маленькой неловкой паузы Мими спросила:

— Чем я могу тебе помочь?

— Ах, да, цветы. Мне нужны какие-нибудь цветы на восьмидесятилетие моей бабушки. Я хочу что-то особенное, но не слишком дорогое.

Он смущённо отвел взгляд.

Мими чуть не застонала вслух. О, Господи, такой милый парень, да еще и цветы покупает для своей бабушки? Ей пришлось подавить нервный смешок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы