Читаем Дар золотому дракону полностью

Сейчас на острове было даже слишком много уединённых мест, вообще-то, все остальные посёлки стояли пустые, но Фолинору нравилось на скале Солнца, и он разделил это место со мной. Когда я поняла, что была единственной, кого он за почти двести лет, с тех пор, как стал Старейшиной, привёл сюда, я почувствовала себя особенной в его глазах. Это было удивительно приятное чувство, ведь я никогда ещё ни для кого не была особенной, всегда — лишь одной из многих. Ни для родителей, ни для братьев и сестёр, подруг, ухажёров — ни для кого. Только для этого прекрасного золотого дракона.

Он тоже был для меня особенным. Я даже не знаю, когда именно полюбила его. Может, в первый же миг, как увидела, может, когда узнала поближе, почувствовала его заботу? Или когда он стал учить меня, давая то, в чём я всегда неосознанно нуждалась, но ни от кого не получала — знания? Или когда впервые испытала желание, даже не понимая, что именно чувствую?

Не знаю. Но в какой-то миг вдруг осознала, что люблю его, и люблю уже давно.

Любил ли он меня? Не знаю. Он никогда не говорил этих слов, но ведь и я не говорила тоже, а всё равно любила. Но все его действия, взгляды, прикосновения, его забота обо мне, то, с какой нежностью он говорит «девочка моя», — всё это давало мне надежду на то, что любит. Просто не говорит. Может, не решается. Может, сам еще не понял. Но для меня не так важны были слова, слова мало значат, слова могут лгать. Глаза никогда не лгут. А в глазах Фолинора я видела любовь.

Наши поцелуи на скале Солнца становились с каждым днём всё жарче, ласки — всё смелее. То, что поначалу казалось странным — по рассказам подруг, — под руками Фолинора оказывалось приятным, а потом и желанным. Он умел приласкать так, что я забывала и стеснение, и заповеди жреца, а лишь молила: «Ещё, пожалуйста, не останавливайся!»

Вот только он всё равно останавливался. Какими бы смелыми и откровенными не были его ласки, Фолинор никогда не переступал последнюю черту. Вот и сегодня, спустя почти месяц с того дня, как впервые поцеловал, он довёл меня почти до безумия, но вновь остановился.

— Почему? — только и смогла выдохнуть я, когда Фолинор со стоном откатился от меня и одёрнул подол моего платья, задравшийся во время его смелых и таких сладких ласк.

— Прости, девочка, — спустя какое-то время, выровняв дыхание, ответил мужчина. — Но я должен всё сделать… правильно. Пойдём.

Он встал и помог мне подняться с расстеленного на камнях одеяла, которое мы принесли сюда недели две назад, чтобы удобнее было сидеть, а потом и лежать на твёрдой скале. А потом подвёл меня к алтарю, о котором я уже совсем забыла — ровная вершина скалы Солнца была очень большой, наверное, когда-то на ней могли разом уместиться все драконы, живущие на острове. Возле каменного стола с рисунками, на котором когда-то синий камень благословлял малышку Лани, Фолинор остановился и внимательно посмотрел на меня.

— Девочка моя, — начал он и взял обе мои руки в свои. — Моя маленькая, любимая девочка.

Любимая? Он сказал — любимая? Моё сердце сладко сжалось, а потом застучало быстро-быстро, но я замерла, боясь пропустить хотя бы одно слов.

— Я умею учить, я умею проводить обряды, я умею вести умные разговоры… Но совершенно не умею говорить о чувствах. Я был одинок тысячу лет, думал, что такова моя судьба, но потом появилась ты и осветила мою жизнь, дала ей смысл. Скажи, Аэтель, ты согласна разделить со мной жизнь?

Глава 23. ОБРЯД

9 августа, день сорок восьмой

Разделить жизнь? Он сказал — разделить с ним жизнь? Но ведь именно так драконы называют свадьбу, или я что-то путаю? Не в силах поверить в такое чудо — дракон, сказочно прекрасный дракон готов жениться на мне, крестьянской дочери, няньке, — я всё же робко переспросила.

— То есть… ты на мне жениться хочешь?

— Да. Если по вашему — то да, я хочу на тебе жениться. Ты согласна, моя девочка?

— Взаправду жениться? — я всё равно не могла поверить.

— Взаправду, — рассмеялся Фолинор и чмокнул меня в нос. — В самую-рассамую взаправду. Ты согласна?

— Да!!! — я подпрыгнула и повисла у него на шее. — Да, я согласна, конечно, согласна! Да, да. ДА!!!

— Девочка моя! — Фолинор подхватил меня на руки и закружил. Потом посерьёзнел, опустил меня на ноги и нежно поцеловал. — Дай мне руку и встань радом.

Оказавшись лицом к алтарю, на том самом месте, где в прошлый раз стоял Бекилор, я слегка растерялась.

— Прямо сейчас? А… а кто же нас поженит?

— Я. Не забывай, я всё еще старейшина, и могу сам провести обряд. И да, прямо сейчас. Ждать дольше я уже не в силах.

— Аааа… — я оглядела пустую скалу, потом — ночной остров, такой же пустынный, а потом пожала плечами и кивнула: — Я готова.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бытовое фэнтези

Похожие книги