— Только ты тут смотри у меня, — голос Дариуса приобрел интонации строго собственника. — Чтобы ни с кем!.. И чтобы даже в мыслях не было!
— Ну вот, — Элика сделала вид, что крайне расстроена. — Что, совсем-совсем ни с кем? Даже с хромым Лиденом?
— Глупый ты Дариус. Нашел о чем говорить.
— Скажи, Дариус, а там, в большом мире, много красивых девушек?
— Много, очень много, — легко согласился он. Затем, чувствуя, как напряглось ее тело, добавил. — Но ни одна из них не сможет сравниться с тобой. Ни одна. И никогда уже не сможет.
* * *
Элика стояла, провожая взглядом уходивших Дариуса и его людей. Стояла и думала: если он оглянется, то все у них будет хорошо. А он уходил все дальше и дальше, своей легкой походкой, из-за которой она вначале и обратила на него внимание. Уходил и не оборачивался. А она все ждала, прижав сцепленные кисти рук к груди. И тогда, когда Дариус вот-вот должен был скрыться, спустившись с пригорка, он обернулся и помахал рукой.
Помахал, конечно же, именно ей, пусть и лоринтцы, вышедшие их провожать, стояли рядом, и тоже глядели им вслед.
Затем Дариус исчез из виду. Элика вздохнула, крепко сжала губы, удерживая внезапно нахлынувшие слезы и пошла домой. Дома ей предстоит разговор с матерью, очень тяжелый разговор. Последние три дня мать с укоризной глядела на Элику, но молчала. Только ведь и молчание у нее очень тяжелое. А сейчас, когда она вернется, мать выскажет ей все. Что порядочные девушки так себя не ведут. Что нельзя терять голову из-за каждого понравившегося мужчины, каким бы он ей не показался. Что не для этого она ее растила, и еще многого всего такого, чтобы заставить ее раскаяться в своем поступке.
Элика упрямо вскинула голову. Пусть мать говорит все, что угодно, но она не станет жалеть ни о чем. Потому что Дариус — он не каждый, и кому уж как не ей, Элике, об этом знать. И еще — Дариус обещал вернуться, а она ему верит.
* * *
Несколько дней пути напрямик, через густые леса, едва заметными тропами, и вот он — широкий, наезженный торговый путь в Фагос. И до самого Фагоса рукой подать — стоит только спуститься с перевала, и все, начинаются земли королевства.
Староста Лиден рассказывал, что к пути есть и другая дорога, более удобная, пусть и не проходимая для повозок. Как оказалось, о существовании Лоринта знают, но знают только те, кому выгодно держать язык за зубами. Не может Лоринт обойтись без некоторых товаров, без соли, например, без отрезов ткани, ну и некоторых других вещей. Но и оплачивает сполна — мехом. Достойно так оплачивает, чтобы торговцам даже в голову не пришло рассказывать о том, что где-то там, в лесах, существует селение, не принадлежащее никому. Но, посовещавшись с Торианом и Бистом, Дариус и принял решение двигаться напрямик, чтобы не делать крюк, они и так уже безнадежно опаздывали.
Первое, что им встретилось на торговом пути, оказался купеческий караван. Он шел из Энзеля, королевства, расположенное между родным им Фаронгом и необходимым Фагосом. У людей, охранявших караван, они и выяснили, что за время их брожения по лесам война между Фаронгом и Энзелем на время утихла и сейчас заключено перемирие.
'Надолго ли? — скептически подумал Дариус. — Только на моей памяти их три случилось, войны. Королям больше делать нечего, как развлекать себя войной, когда охота надоедает'.
Еще несколько дней в дороге, уже по территории Фагоса, и вот она, наконец, развилка. Если повернуть направо, то вскоре путь приведет в Малхорд, столицу Фагоса, но им туда не нужно. Их путь лежит дальше на север. Именно там расположен Аннейд, где и будет конец их пути.
А там… А там Дариус наконец-то передаст послание, возможно, получит ответное, и все, можно отправляться в обратный путь. Чтобы по дороге заглянуть в Лоринт и забрать Элику. Что будет потом?
'Да какая разница, что будет потом. Главное — мы будут вместе', – и Дорван, незаметно для себя ускорил шаг.
Аннейд открылся внезапно, едва поворот дороги привел их к спуску в речную долину, где на берегу реки он и находился.
— Большой город, — произнес Ториан, когда они остановились, чтобы рассмотреть открывшийся перед ними вид. — Конечно, до Батингоса ему далеко, но Табалорн по величине ему и в подметки не годится.
— Нам туда, — сказал Дариус, указывая подбородком на возвышавшийся немного в стороне от самого города замок.
Даже отсюда, издали, замок внушал. Внушал и своими размерами, и всем остальным. Крепость, настоящая крепость, с высокими стенами, крытыми угловыми башнями, и воротами с мостом, перекинутыми через ров. И расположен он очень выгодно для обороны. Замок стоял на возвышенности, северная и восточная его стена вплотную примыкали к высокому речному берегу, а с остальных двух сторон его окружал ров, вероятно достаточно глубокий для того, чтобы его могла заполнить водой недалекая река.