Читаем Дары Света (СИ) полностью

Наконец, церемония приветствия была окончена, и рэнладцы заняли свои места, смешавшись с нами. На меня поглядывали с интересом, но не заговаривали. Я тоже не стремилась к диалогу. Глен обвел новоприбывших свирепым взглядом, подмигнул мне, и мы тронулись вслед за каретой. Впереди по-прежнему ехал лорд Ронан и офицер Грир. Но теперь там еще красовались и лиловые камзолы.

К обеду мы достигли города Кеира, здесь и остановились на отдых. Глен перехватил мою лошадь, а я встала у дверцы кареты, ожидая явления юной леди. Она вылезла, опираясь на руку представителя жениха, кокетливо стрельнула на него глазками, потом обижено на лорда Ронана, меня же проигнорировала полностью. Я не расстроилась, внимание леди обычно заканчивалось скандалом. Лорд Льялл, представитель жениха, повел нашего лорда с дочерью к большому особняку, где их ждал накрытый стол. Прислугу направили на кухню, воинов в общую столовую, я же была вынуждена оставаться при леди.

Мы прошли в богато украшенную залу, где стоял длинный стол, ломившийся от обилия яств. Особняк, как оказалось, принадлежал лорду Льяллу. Аристократы обсуждали новости гор и равнин, не затрагивая серьезных тем. Леди Лизель с удовольствием слушала сплетни, бродившие при дворе жениха, я прощупывала блюда и напитки, на наличие ядов. Конечно, никто травить ее не будет, но должность обязывала.

Единственный, кто не участвовал в разговорах, был лорд Ронан. Казалось, он находился где-то далеко отсюда. И на вопросы, обращенные к нему, реагировал рассеянно. Он время от времени поглядывал на меня, переводил взгляд на лорда Кетера и немного хмурился.

- Лорд Ормондт, о чем вы все время думаете? - наша красавица надула губки.

- Думаю, что стоило бы отпустить госпожу Тэмхас, - сказал он. - Ей нужно подкрепиться.

- К чему эта забота о моем телохранителе? - раздраженно спросила леди Лизель. - Она стоит на положенном ей месте и исполняет свои обязанности.

- Это профессиональное, леди Кетер, - ответил лорд Ронан и встал из-за стола. - Прошу меня простить. - затем обратился ко мне. - Идемте, госпожа Тэмхас.

Я взглянула на лорда Стифена, и он кивнул, отпуская меня. Уже выходя следом за лордом Ронаном, я услышала:

- Лорд Ронан еще не так давно был ректором магической академии. - пояснял мой хозяин. - Обязанность заботиться о юных одаренных, похоже, еще не забылась.

Дверь закрылась, и дальнейшего разговора я не слышала. Лорд Ормондт подождал меня. Когда я поравнялась с ним, услышала вздох облегчения. Он потянулся, став похожим на хищника, вылезшего из логова, а затем улыбнулся.

- Вы моя должница, Айлин, я нас спас от невыносимой скуки. - и добавил уже серьезно. - Но накормить вас надо обязательно. Голодный маг - злой маг. - он усмехнулся, и я невольно улыбнулась. - Давайте сбежим в город. Заодно прогуляемся по лавкам зельеваров. Практика показала, что кое-чем нам стоит разжиться.

- У меня не столько денег, чтобы столоваться в харчевнях, - признаваться в своей бедности было неприятно, но выхода не было.

- Я угощаю, - ответил маг, и я вспыхнула.

- Вот уж ни к чему. Мне нечем ответить на вашу щедрость, - сказала я, независимо глядя на него.

- Скажите, Айлин, вам так часто приходилось защищаться, что вы не можете увидеть в моем приглашении просто дружественный жест собрата по ремеслу? - он чуть склонил голову к правому плечу, с интересом рассматривая меня.

Я ничего не ответила, почувствовав себя отчего-то виноватой, словно облила лорда незаслуженной грязью. Это вызвало глухое раздражение. Мне, действительно, приходилось слишком часто сталкиваться с несправедливостью. Даже, уже будучи взрослой, и прожив в Грахеме много лет, я видела недобрые подозрительные взгляды. Ко мне относились настороженно, я отвечала тем же, предпочитая никому не оставаться должной. Доброту и заботу я принимала только от своего учителя.

- Хорошо, не хотите принять мое предложение безвозмездно, примите в долг, - улыбнулся лорд Ронан. - Отдадите с тех денег, что вам заплатит лорд Кетер.

- Я не могу тратить деньги, которые еще не заработала, - ответила я.

- Какая же вы! - воскликнул лорд, притворно хмуря брови.

- Какая? - я с вызовом посмотрела на него.

Лорд Ронан окинул меня чуть насмешливым взглядом, вынудив невольно сжать кулаки, и снова улыбнулся той самой теплой улыбкой, которую я видела утром.

- Расскажите о себе? - спросил он, и я только заметила, что мы покинули пределы особняка.

- Мы вышли в город, - произнесла я, останавливаясь.

- Да, что вы? - в его изумлении так и сквозила фальш. - Надо же, а я и не заметил. Теперь выхода нет, придется идти дальше.

Я развернулась и наткнулась на порог, попробовала его снять и не смогла. Маг был сильней меня настолько, что я почувствовала себя глупым щенком рядом с матерым волком. Раздражение медленно перерастало в злость. Я развернулась на каблуках, собираясь высказать наглецу все, что о нем думаю, и уткнулась носом в широкую грудь.

- Вы! - воскликнула я, отскакивая и натыкаясь спиной на порог. - Да как вы смеете!

- Что такое? - льдисто-серые глаза излучали невинность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения