Читаем Давно, в Цагвери... полностью

Но наши злоключения не окончились. Трамвай, на который мы сели на окраине Тифлиса, взойдя на Верийский мост, потерпел аварию; что-то лязгнуло над крышей вагона, мимо окон пролетел сноп фиолетовых искр, и трамвай намертво остановился. Ругаясь, водитель вскарабкался на крышу вагона и оттуда крикнул, что трамвай дальше не пойдет, необходимо вызывать «аварийку».

Ворча, пассажиры выходили на раскаленную за день мостовую.

Вылезли и мы с Васькой. Чтобы сократить дорогу к дому, пошли по дорожке, вьющейся вдоль Куры.

Я всегда любил этот уголок города: отсюда открывался необычайно живописный вид на противоположный берег. Там, словно ласточкины гнезда, лепились над водой ветхие, но привлекающие взгляд затейливые дома, необычно расположенные на самой круче. И Ли тоже любила этот старый уголок Тифлиса. Когда мы, в сопровождении Ольги Христофоровны, Леона Георгиевича или дяди Серго, отправлялись гулять, мы всегда старались увлечь сюда взрослых и подолгу бродили вдоль Куры, любуясь домами, будто бы выросшими из каменной стены берегового обрыва.

Однажды, помню, мы поспорили с Ли: она говорила, что жить в повисших над бурной Курой домах, наверно, неуютно и страшно, а мне, наоборот, казалось — чрезвычайно интересно и романтично, будто летишь над пенящейся рекой на аэроплане или ковре-самолете… Дух, должно быть, захватывает и сердце останавливается у тех, кому приходится карабкаться вон по тем крутым лестничкам, повисшим над пропастью. А может, живущие там привыкли к ощущению высоты и просто не замечают ее?

Ваське, как и Ли, не нравились те дома; он относился к ним с пренебрежением. «Разве это дома? — возмущался он. — Там даже дворников нет! И живут в них кинтошки всякие! Разве можно держать двор такого дома в порядке, как держит мой хайрик Тигран? Ни за что не стал бы жить в таком скворечнике!» И Васька презрительно отплевывался.

А я и в тот трудный день не мог не любоваться «ласточкиными гнездами» — жилищами людей-птиц. Тем более, что в руках у меня оказался бинокль, приближавший их ко мне, казалось, на расстояние вытянутой руки. Они представлялись мне декорациями к сказочному спектаклю.

Несмотря на ворчание Васьки, я то и дело останавливался, принимаясь рассматривать противоположный берег, и поражался: как же раньше, отправляясь бродить по городу или поднимаясь на Мтацминду, я не догадывался брать с собой отцовский бинокль? Как много я потерял!

Домики, свешивавшиеся над рекой, напоминали мне Уплисцихе — каменный пещерный город, который показывал Леон Георгиевич, когда ехали в Цагвери. Да, дома эти давно не ремонтируют, и во многих, наверно, боятся жить — тут и там окна и балконные двери заколочены досками. Вот где, должно быть, привольно привидениям, о которых так часто рассказывают английские сказки…

И вдруг красное шевелящееся пятнышко в одном из окон остановило мое внимание. Я поточнее настроил бинокль и всмотрелся: узенькая красная тряпочка трепетала на ветру в одной из форточек заколоченного понизу окна. Красное пятнышко напомнило мне флажок, которым мы с Ли сигнализировали Амалии и Ваське, когда хотели что-то тайком от взрослых передать им.

— Васо! А ну смотри! — Я протянул ему бинокль. — Вон тот серый двухэтажный дом. Третье слева окно на втором этаже. Смотри! Смотри!

Васька взял бинокль и без всякого воодушевления принялся рассматривать показанный мной дом. Лицо его оставалось недовольным и скучным.

А меня охватило необычайное возбуждение.

— Ну, Васико! Видишь?!

— Ну, вижу. Красная лента болтается! Ну и что?

— Да дом-то нежилой! — горячился я. — Окна забиты!

— Ну и что? — повторял Васька. — Ну, уехали и позабыли красную тряпицу… Да брось ты, Гиви, на пустяки заглядываться. Нам торопиться надо, рассказать про пастуха и про тех… Забыл, что ли?..

Трудно описать, с каким взволнованным вниманием слушали нас на улице Джорджиашвили! Когда я описал парня в синем пиджаке, его острое ястребиное лицо, Маргарита Кирилловна на секунду задумалась, появившиеся в последние дни морщинки на ее лбу стали глубже, заметнее.

— А знаете, — сказала она, — я, кажется, помню такого человека. Однажды я встретила на Руставели нашу Миранду с парнем, похожим на того, которого видели Гиви и Вася. Хищный нос, похожий на клюв, синий пиджак?

— Да, — подтвердили мы в один голос.

— И в желтых ботинках, — добавил я.

— Нет, ботинок я не заметила, — отмахнулась Маргарита Кирилловна, — не обратила внимания.

— Слушайте, — воскликнула Ольга Христофоровна, — а может, черноглазая женщина, которую милиционер видел в Хашури с Ли, и была Миранда?! А? Ведь при ней Волшебник предлагал за ковер деньги!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сорок изыскателей. За березовыми книгами
Сорок изыскателей. За березовыми книгами

Аннотация издательства:«Дорогие читатели!Перед вами в РѕРґРЅРѕР№ книге две повести писателя Сергея Михайловича Голицына — «Сорок изыскателей» и «За березовыми книгами».Кто такие изыскатели?Это те мальчики, те девочки, а также те взрослые, которые все время что-то придумывают, изобретают, ищут — на земле, под землей, на воде, под РІРѕРґРѕР№,в РІРѕР·РґСѓС…е и даже в космосе.РћР±е повести — то веселые, то грустные, то поэтичные…В первой — отряд пионеров-изыскателей во главе с автором этой книги, чудаком-доктором, ищет пропавший портет девушки, написанный несомненно выдающимся, даже замечательным художником. Р'Рѕ второй повести тот же симпатичный чудаковатый доктор повез РґСЂСѓРіРѕР№ отряд пионеров в туристский РїРѕС…од искать таинственные березовые книги.Найдут ли юные туристы портрет девушки-красавицы, нападут ли хотя Р±С‹ на след березовых книг, которые никто никогда не видел, — об этом РІС‹ узнаете, прочитав эти книги.«Нет отдыха прекраснее, здоровее, интереснее и привольнее, чем дальний пеший туристский РїРѕС…од», — пишет автор…Быть может, и РІС‹, закрыв последние страницы этой книги, захотите стать неутомимыми изыскателями, отправиться в РїРѕС…од по стране, по нашим прекрасным городам, старым и новым, вдоль наших рек, то быстрых, то тихоструйных, по лугам, полям, горам и лесам…Напишите нам, понравились ли вам эти повести, интересно ли было РёС… читать?Письма шлите по адресу: Москва, А-47, СѓР». Горького, 43. Дом детской книги.»Переплет и портрет автора — художника А. Р

Сергей Михайлович Голицын

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей