Читаем Дебют черных фигур полностью

Вспомнив о последней монетке в кармане, Майя подошла к чаше. На дне поблескивала мелочь разного цвета и размеров: от медных до даже золотых. Некоторые Майя не узнала — явно с каких-то далеких краев, возможно, не из Оскарии. Она сжала в ладони медную монетку. Сейчас ей бы удача как никогда пригодилась.

Девушка приготовилась кинуть пятак, когда боковым зрением увидела возникший за ней силуэт. Он выскользнул из толпы так неожиданно, что Майя рефлекторно развернулась, чтобы отбиться. Но ее руку ловко перехватили. Монетка выскользнула из ладони и звонко упала на брусчатку.

— Как всегда, хорошая реакция, — произнесли из тени капюшона.

— Господин Морган? — удивилась девушка, узнав голос. — Что вы здесь делаете?

Мужчина отпустил ее руку и снял капюшон белой мантии. Его светлые, зачесанные назад волосы казались вылитыми из темного золота в свете огней фонтана.

— Мы получили ваше сообщение. Увы, сам Велизар не смог прийти, — пояснил маг.

Майя растерянно смотрела на него, пока не спохватилась, поклонилась, соблюдая правила приличия перед высокопоставленными особами.

— Господин Морган, мне нужно срочно увидеть отца.

— Я отвезу вас к нему, — заверил маг.

В руке он держал свою трость с рукоятью из орлиного черепа. Позолоченный клюв отражал разноцветные огни фонтана подобно его волосам. На несколько секунд мужчина задержал взгляд на Майе, словно видел впервые. Девушка уловила в его янтарных глазах непонятный блеск.

— Простите за неудобства, — смутилась она от мысли, что столь важный человек, как архимаг Ковена, проехал ради нее полгорода. Уж не говоря, что он мог подумать, найдя дочь коллеги ночью на улице с таким взлохмаченным видом, будто она только с полуночного шабаша.

— Мне несложно. Лучше поспешим, — улыбнулся господин Морган и жестом пригласил Майю идти с ним.

Люди на площади расступались, давая ему дорогу. Майя тенью следовала за ним, так и не сняв капюшон. Она все поглядывала на герб королевства, вышитый на спине плаща мага, особенно на белые крылья, прикрепленные к огненному копью. Символ, который она узнавала с детства, который столько раз приветствовала на парадах, теперь вызывал то же чувство, что возникает при взгляде на гнилой плод.

Господин Морган подвел ее к коляске, запряженной парой гнедых коней, и подал руку, помогая сесть.

— Вы сегодня не на своей карете, — заметила Майя.

— Мой пернатый спит, запрягать его было бы долго.

Он подал знак кучеру на козлах, и они поехали по одной из небольших улиц, оставляя площадь с фонтаном позади. Поначалу Майя молчала, думая, чем мог таким быть занят отец, что прислал вместо себя другого стирателя.

— Отец не ранен? — тут же пришла догадка к девушке.

— Он здоров, — заверил маг. — Что меня тревожит, так это почему вы в глубокую ночь одна в городе?

Майя напряженно посмотрела на господина Моргана. Можно ли ему рассказать то, что она узнала? Отец ему явно доверяет, раз, получив ее сообщение о срочной встрече, прислал вместо себя старого друга. Но, взвесив варианты, решила не отклоняться от начально плана.

— Не примите за грубость, сначала мне нужно поговорить с отцом, — ответила она как можно вежливее.

Маг кивнул, показывая, что не задет ее скрытностью. Снова повисла неловкая тишина. Майя сделала вид, что увлеченно рассматривает город. Они проезжали яркие лавки и вывески, что приглашали ночных путников отведать изысканное вино из слез дриад или испробовать волшебного порошка фей, уже после одной порции которого можно без всяких крыльев улететь в самые далекие края. Магазины с ведьмовскими знаками держали на витринах сомнительные флаконы и амулеты. У входов в некоторые дома без вывесок рекламой работали ярко наряженные дамы с веерами. И Майя не была уверена, что все они люди.

Цветоч удивительно менялся с приходом темноты. Обличался в доспех искушений и развлечений, дышал свободой и плутовским смехом красивых женщин. Столь знакомые улицы становились неузнаваемыми и чужими. Словно гуляешь по саду, полному спелых и ярких ягод, но знаешь, что большинство из них ядовиты.

— Вы замерзли? — выдернул Майю из мыслей голос господина Моргана.

Она не сразу поняла, что трет руки, стараясь согреть остывшие от ночной прохлады пальцы. Стиратель достал из-под плаща флягу и протянул Майе.

— Возьмите, это немного согреет.

Майя подумала отказаться, но ее действительно пробирала дрожь, и, кажется, не только от холода. Она сидела вся на иголках. Подумав, что немного успокоиться будет кстати, приняла флягу и сделала глоток. Горло обожгло, заставив закашляться.

— Простите, для вас крепковато, — усмехнулся мужчина.

— Что это? — кривясь, глянула на флягу Майя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Города Химер

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература