Летняя императорская резиденция издалека показалась мне похожей на город. По крайней мере, окруженная кованым, с острыми пиками забором территория была именно такой – размером с город, а то даже и превышала своим размахом населенные местечки на севере Западной провинции Далмарка.
На этом какое-либо другое сходство заканчивалось.
То, что предстало перед моими глазами, когда мы миновали распахнутые ворота и покатили по усыпанной гравием дорожке, надолго выбило из меня дух, заставив шумно задышать. Потому что я оказалась не в силах скрыть свое восхищение при виде раскинувшегося по обе стороны чудесного парка.
Заодно я позабыла о презрительной нелюбви тети Ижени и высокомерном игнорировании дяди, с которыми я вот уже полтора часа ехала в одной карете.
Атмосфера внутри нее оказалась настолько отвратительной и даже ядовитой, что я то и дело выглядывала наружу. Ну да, высовывалась из окна, куда больше опасаясь задохнуться, чем того, что ветер надует мне пыли в глаза или же растреплет прическу.
Не радовала меня ни новая зеленая амазонка, в которую я была одета, ни уложенные стараниями Конни волосы. Ни даже присланные тетей духи, которые, по ее мнению, должны были мне подойти, а теперь целый их флакон лежал в моем багаже, с непременным условием отдать завтра по возвращении в дом Декларов.
Я даже поблагодарила ее за заботу, но в ответ удостоилась лишь высокомерного взгляда (тетя все еще не могла простить царапины на шее ее дорогого Армана), а заодно и дядиного возгласа:
- Только не опозорь нас, Лирьен! С меня хватило и твоей матери!
На этот раз я все-таки промолчала, хотя у меня нашлось бы, что ему ответить. И хранила молчание всю дорогу до загородного императорского дворца. Давно уже решила, что постараюсь никого не опозорить во время Брачного Сезона, но сделаю это вовсе не ради дяди Шарля или его противной жены, а ради своей мамы, которая обучала меня светским манерам.
Возможно, сейчас она наблюдала за мной из мира духов, и я не хотела ее подвести. Как и отца, который бесконечно меня любил, а заодно и учил держать удары судьбы.
Также я собиралась сделать это ради дяди Генри. Пусть у нас с ним не было кровного родства, но за годы жизни в Диких Землях я полюбила его как родного. Он всегда говорил мне, что нужно внимательно анализировать происходящее, делать выводы, после чего поступать разумно.
Я собиралась анализировать и поступать – хотя бы ради нянюшки, которая перед выездом произнесла, что у нее дурные предчувствия. Осенила меня знамением, отгоняющим зло, и чуть ли не в слезах попросила вернуться к ней живой и здоровой.
Именно это и было в моих планах – думать головой, а через день отправиться в Хейвен, перед этим выловив из декольте всех тех, кто успел угодить в него на первом балу Брачного Сезона!
Тут наша карета наконец-таки стала замедляться, пока не остановилась возле ведущей к величавому мраморному дворцу лестницы.
Дядя покинул карету первым. Подал руку жене, а меня достал из салона уже Роберт, рыкнув на Шарля Деклара так, что тот отшатнулся, пробормотав, что не надо было брать с собой этого головореза с топором!..
Но дядины замечания меня мало трогали. Вернее, не трогали и вовсе.
Мы стали подниматься по лестнице, сопровождаемые дядюшкиными стонами и жалобами на больное колено и одышку, а еще через несколько пролетов нас встретил любезный лакей в золотисто-зеленой униформе.
От него я узнала, что дебютанток размещают в Западном Крыле. Почти все уже прибыли, сделав это быстрее указанного в приглашении времени, так что сейчас дожидаются последних, и я как раз в их числе.
Нет, для беспокойства нет никакой причины, я ни в коем случае не опоздала! Но мне стоит немедленно проследовать за ним в Западное Крыло, где меня дожидаются приготовленные комнаты. Там я смогу переодеться и немного отдохнуть с дороги, после чего мне следует явиться в шатер для представления императрице Лауре.
Сопровождающие дебютанток семьи, тоже отдохнув с дороги и воспользовавшись императорским гостеприимством, могут смело отправляться домой.
- Погодите, почему отправляться домой?! Разве мы не остаемся? – расстроенно выдохнула тетя. – А как же вечерний бал и завтрашняя охота? Мы так на них надеялись!
- Я собираюсь лично последить за безопасностью своей любимой племянницы! – возвестил дядя. – Поэтому мы настаиваем на том, чтобы остаться!
Но им не позволили.
Оказалось, в резиденции императора могли задержаться только те, у кого имелись собственные покои. Для остальных исключений делать не собирались; приглашение на бал и охоту действовало только для дебютанток и специально отобранных джентльменов.
Но волноваться лорду Деклару насчет моей безопасности нет никакого резона. Сохранность гостей Брачного Сезона у императора в приоритете, так что со мной ничего не случится.
Дядя с тетей выглядели серьезно разочарованными, но вовсе не моей безопасностью, за которой они не могли проследить лично, а тем, что им придется уехать несолоно хлебавши.
Я же улыбнулась лакею вполне приветливо, подумав, что выиграла этот бой, хотя и не принимала в нем участия.