Читаем Деяния данов. Том 1 полностью

{7.9.11} Богатыри, которые прежде уже лишились из-за Хальдана своего брата, посчитали позором для себя то, что он говорил с Гюридой, и, когда Хальдан покинул [дом королевы], решили на своих конях отправиться за ним в погоню. 2Увидав их, он велел своим соратникам спрятаться, сказав, что намерен сам в одиночку сразиться с этими богатырями. 3Когда же его товарищи начали колебаться, полагая, что выполнить его приказание будет для них чем-то недостойным, он угрозами прогнал их, объявив, что Гюрида должна знать: страх не способен заставить его отказаться от сражения. {Хальдан убивает 12 богатырей [палицей из] Дуба} 4Он тотчас же срубил дуб, сделал из него палицу71 и, в одиночку вступив в бой против двенадцати [своих врагов], всех их лишил жизни.

5Перебив их, Хальдан, не довольствуясь славой этого прекрасного подвига, а также желая совершить ещё более великие дела, получил от матери те два меча, что принадлежали его деду. {О двух мечах Хальдана} Один из них назывался Льюзинг, а другой — Хвиттинг72, они были названы так благодаря сиянию их острых клинков.

{7.9.12} Узнав о том, что между королём Светии Альвером и рутенами разгорелась война, он по следам Альвера отправился в Русцию73, где предложил её жителям свою помощь и был принят ими с величайшим почтением. 2Альвер был неподалёку,(л 72)

|| и их разделял лишь небольшой отрезок пути. 3И случилось так, что воин Альвера по имени Хильдигер, сын Гуннара, вызвал богатырей из числа рутенов на поединок74. Увидев же, что перед ним предстал Хальдан, и не будучи в неведении относительно того, что это его брат, он посчитал, что любовь следует предпочесть доблести, и объявил, что он, [муж] знаменитый победами над семьюдесятью богатырями, не станет сражаться с каким-то малоизвестным человеком.
40н предложил Хальдану сначала испробовать [свои способности] на чём-то менее сложном и лишь затем уже приступать к делам, соответствующим его силам. 5Он сказал это не потому, что сомневался в своей отваге, а для того, чтобы сохранить свою честь незапятнанной, так как был не только очень сильным воином, но также и умел затуплять мечи при помощи заклинаний. 6Помня о том, что его отец был убит отцом Хальдана, он испытывал двойственные чувства: с одной стороны, он хотел отомстить за своего отца, а с другой — чувствовал симпатию к своему брату. В конце концов он посчитал более правильным уклониться от вызова, чем быть причастным к ужасному преступлению.

{7.9.13} Тогда Хальдан потребовал вместо него другого богатыря, а когда тот вышел, убил его. Таким образом, вскоре даже враги [общим] своим решением присудили [отдать] ему пальму первенства в доблести, и он прилюдно был назван самым могучим среди всех воинов. 2На следующий день он вызвал на бой двоих противников и убил их обоих. На третий день он сразил трёх; на четвёртый — он одолел четверых, вышедших на бой с ним; на пятый — он потребовал себе пятерых [противников]. 3Победив их, на восьмой день, намереваясь увеличить как число своих соперников, так и славу своих побед над ними, он вызвал против себя разом одиннадцать врагов и всех их убил. 4Посчитав, что слава подвигов и величие доблести Хальдана уже сравнялись с его собственными, Хильдигер уже не смог более отказываться от поединка с ним. Поняв [во время схватки], что тот своим обёрнутым в тряпьё мечом нанёс ему смертельную рану, Хильдигер отбросил своё оружие и, опустившись на землю, обратился к брату с такими словами:

{7.9.14} {Прозаический перевод:|Фр-т 76 «[Всегда] приятно провести время в разговорах друг с другом; когда покоится клинок, [все любят], присев ненадолго на земле, коротать время в беседе и согревать [добрыми словами] свои души. 2Время пришло и для нас; слепой случай уготовил для нас обоих разные судьбы; одному из нас, совершенно ясно, достался смертный жребий, тогда как другому выпало прожить лучшие годы и его ждут слава и почести. 3

Наши предзнаменования и наши доли разнятся75.
4Ты родился в датской земле, я же — в стране свеев. Некогда материнская грудь Дроты наполнилась [молоком] для тебя; но она и моя родительница, и потому я твой молочный брат76.5Теперь же её отпрыски безрассудно гибнут, ‘грозным оружьем осмелившись биться друг с другом; братья, в чьих жилах течёт благородная кровьa, гибнут в начатой ими между собой сече; стремясь к вершинам [славы], они тем временем скудеют днями [собственной] жизни’; и теперь, столкнувшись в своём желании обладать королевским скипетром с гибельным злом, они вынуждены наблюдать за тем, как Стикс становится могилой для каждого из нихa 77.

Перейти на страницу:

Все книги серии Деяния данов

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука