— Сейчас уже поздно, но Раске хочет поговорить с вами. Я думаю, вы тоже хотите увидеть своего товарища, разделившего с вами вашу судьбу.
Вскоре снаружи послышались голоса. Дверь открылась. Вошел высокий, очень приятно выглядевший мужчина. На нем был синий с красным мундир офицера гвардии. Войдя, он снял свою фуражку, окантованную мехом белого медведя. Светлые волосы его были коротко подстрижены. Он улыбнулся, и в его темно-голубых глазах, опушенных длинными черными ресницами, отразилась эта улыбка. Он, несомненно, был самым красивым мужчиной, какого Ту Хокс видел, однако в нем было достаточно мужественности, чтобы не называть его слащавым или смазливым.
Офицер щелкнул каблуками со шпорами, слегка поклонился и сказал глубоким баритоном:
— Лейтенант Хорст Раске к вашим услугам, — в его английском был сильный немецкий акцент.
— Лейтенант Роджер Ту Хокс, — Ту Хокс представился сам и представил Квазинда, однако Раске только слегка кивнул ему головой: он знал, что этот человек не представляет для него никакой ценности и находится здесь только потому, что Ту Хокс попросил об этом. Когда перкунцы обнаружили, что Квазинд не О’Брайен, они хотели отправить его в рабочий лагерь. Они не знали, что он кинукинук и что он дезертировал из своей части, иначе они тотчас же поставили бы его к стенке. Но Ту Хокс объяснил Виаутасу, что Квазинд из Готинозонии и что он помог им бежать из сумасшедшего дома, поэтому он настаивает на том, чтобы Квазинд остался с ним как его слуга. Виаутас дал свое согласие.
Ту Хокс отправил Квазинда за пивом. Раске уселся на огромную софу. Его рука скользнула в правый карман кителя и осталась там. Он улыбнулся и сказал:
— Я все еще машинально ищу сигареты. Ну, курение относится к тем вещам, без которых мне придется обходиться. Это малая цена за тот мир, который предлагает тебе больше возможностей, чем твой собственный. Говорю вам, лейтенант, мы могущественные люди. Таким, как мы, за наши знания дадут все. Все!
Он посмотрел на Ту Хокса, пытаясь увидеть, какое действие произвели на него его слова. Ту Хокс сел в кресло напротив него.
— Вы, кажется, очень хорошо устроились за то короткое время, что вы здесь.
Хорст Раске рассмеялся.
— Я не отношусь к тем, кто упускает свой шанс. К счастью, у меня большие способности к языкам. Я уже почти овладел этим варварским языком, по крайней мере настолько, чтобы свободно разговаривать на нем.
Он взял стакан с пивом, протянутый ему Квазиндом, задумался, потом чокнулся с Ту Хоксом.
— За наш успех, мой друг! Два землянина в чужом, но не таком уж негостеприимном мире! Возможно, мы будем жить долго и наслаждаться жизнью. Так наслаждаться, как никогда бы не смогли там!
— Я пью за это, — сказал Ту Хокс. — И позвольте мне поздравить вас с вашей замечательной способностью приспосабливаться. Большинство людей, окажись они в таком положении, были бы выбиты из колеи и никогда не оправились бы от этого шока.
— Вы, кажется, тоже неплохо сориентировались, — сказал Раске.
— Я непривередлив. Ем то, что дают. И не имеет значения, считаю я это вкусным или нет.
Раске снова рассмеялся.
— Вы мне нравитесь! Вы человек в моем вкусе! Я мог только надеяться на это.
— Почему?
— Мне хочется открыться. Я не так самодоволен, как может показаться. Я чувствую себя немного одиноко, только немного, вы понимаете: это тоска по общению с человеком с нашей старой Земли, — он радостно рассмеялся. — Конечно, лучше было бы, если бы это была женщина, но нельзя же получить все, что хочешь. Кроме того… — он поднес стакан ко рту и подмигнул Ту Хоксу. — Кроме того, я могу иметь здесь женское общество, когда захочу. Да еще общество лучшей из здешних женщин. Мне удалось — назовем это так — вызвать интерес к своей особе у дочери здешнего властителя. Она имеет огромное влияние на своего папашу.
— Я нужен вам не только для общения, — сказал Ту Хокс. — Чтобы предоставить мне все это, у вас должны были быть еще какие-то причины, — и он обвел рукой роскошную обстановку комнаты.
— Я рад, что вы не так наивны. Скажем так, вы можете оказать мне в моих делах большую помощь. Да, вы нужны мне. Действительно, вы находитесь здесь потому, что мне нужно было, чтобы вы прибыли сюда. У меня есть друг, который занимает высокий пост в тайной полиции. Он рассказал мне о двух мужчинах из другого мира, которых поместили в сумасшедший дом. Я предложил похитить вас и…
— Стало быть, это вы предложили, чтобы нас убили, если не удастся захватить нас живыми?
Раске был удивлен, но быстро взял себя в руки и сказал, улыбнувшись:
— Да, это был я. Я не мог допустить, чтобы Готинозония получила информацию, которая позволила бы ей подняться на уровень Перкунии — моей приемной родины, не так ли? Разве вы не сделали бы то же самое, окажись вы на моем месте?
— Возможно.