Читаем Декалог полностью

Томек. Нет… У меня хорошая память. Я все помню, с самого начала.

Магда. Помнишь, как родился?

Томек. Иногда кажется, что помню.

Магда. А родителей?

Томек. Нет, их нет. Не хочу. Мать не хочу, а отца никогда не видел.

Магда. Помнишь такого парня… худого, молодого. Он ходил ко мне осенью…

Томек. Помню. Приносил булки и рогалики… уносил какие-то пакеты…

Магда. Он уехал… и не вернулся.

Томек. Мне он… нравился. Он не сразу…

Магда. Да. Уехал в Австрию. Потом в Австралию.

Томек. В Австралию?


Томек говорит так, будто ему что-то об этом известно. Лезет во внутренний карман, колеблется.


Томек. Понятия не имел, что это он… Знаете… Я забирал ваши письма…


Вынимает из кармана конверты, которые прятал под бельем. Отдает их Магде.


Томек. Я работаю на почте…

Магда. Ты меня обложил со всех сторон… Натравливаешь газовщиков, вызываешь на почту, крадешь письма, приносишь молоко…

Томек. Простите.

Магда. Массу времени на меня тратишь.

Томек. Я о вас думаю…

Магда. А еще о ком ты думаешь?

Томек. У меня есть друг. Он в Сирии. В польских войсках ООН. Мы вместе учились почтовом техникуме. Я пока живу у его матери. Он тоже за вами подсматривал.

Магда. Он тебе рассказывал?

Томек. Нет. Когда уезжал, оставил подзорную трубу и показал окно.

Магда. И что сказал?

Томек. «К. ч. к. д.» У нас такой шифр.

Магда. Что это значит? Скажи.

Томек. Клевая чувиха каждому… каждому дает…

Официантка. Добрый вечер. Что будете заказывать?


Разговор обрывается. Томек, как ему кажется, ведет себя по-светски.


Томек

. Два кофе, пожалуйста. И два пирожных.

Магда. Я бы выпила вина. Красного.

Томек. Значит, вино. Сколько стоит?

Официантка. Сто грамм? Двести сорок.

Томек. Тогда вино два раза,

Магда. Покажи руку.


Томек кладет на стол свою большую руку. Магда вынимает маятник, держит над рукой Томека. Маятничек сначала молчит, потом начинает медленно, а затем все быстрее описывать круги.


Магда. Ты хороший.

Томек. Нет. Я делал плохие вещи.

Магда. Хороший. По отношению ко мне.


Кладет ладонь на руку Томека.


Магда. Погладь меня.


Томек сжимает пальцы Магды.


19

Томек стоит в комнате Магды. С этой перспективы все выглядит по-другому, и Томек ведет себя так, будто впервые видит квартиру. Достает стеклянный шар, ставит его на раму гобелена. Магда выходит из ванной. На ней перевязанный поясом халат, волосы мокрые. Она подходит к гобелену и смотрит, как стеклянный снег в шаре медленно оседает на сказочный домик и заходящее солнце.


Томек. Вы бы могли вышить такой шар?


Магда трясет головой, на Томека летят капли воды, он зажмуривается под этим душем. Магда смеется, Томек тоже.


Магда. Я всегда так делаю?

Томек. Не видел.

Магда. Это хорошо. Не все должно повторяться.


Берет в руки шар.


Магда. Откуда он у тебя?

Томек. Он у меня давно. Подарили когда-то на память… Это вам.


Магда с шаром в руке наступает на Томека. Если бы Томек захотел, если бы посмел ее обнять, они бы остановились, но он не решается и медленно пятится назад.


Магда. Я нехорошая. Напрасно ты мне его дал.


Томек садится в кресло. Магда наклоняется над ним.


Магда. Ты понимаешь, что я нехорошая? Я правду говорю. Нехорошая.

Томек. Я вас люблю, и мне все равно.

Магда. Что ты еще обо мне знаешь?

Томек. Вы пьете молоко.

Магда. Еще что?

Томек. Ходите на цыпочках. Каждый день по минуте.

Магда. А что ты видишь, когда ко мне приходит… один или другой…

Томек. Это называется… Вы занимаетесь любовью. Раньше я смотрел, а теперь… теперь уже не смотрю.

Магда. Нет. Это не имеет ничего общего с любовью. Говори, что я делаю.

Томек. Вы раздеваетесь. И их тоже. Их тоже раздеваете. Ложитесь с ними в кровать или на ковер. Вы закрываете глаза… Иногда поднимаете руки и держите их сзади, за головой


20

Рядом с подзорной трубой Томека женская фигура. Фланелевая тряпочка отложена в сторону. Хозяйка Томека смотрит туда, куда постоянно направлена труба. Поскольку, как большинство женщин, не может держать один глаз закрытым, заслоняет его рукой. Смотрит…


21

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор