Читаем Декамерон 1914 полностью

В общем, надеюсь, vous comprenez[29]: я — Альфред, она — Виалетта. Ну и, понятное дело — физиономия господина Неклясова в оконце над дверьми…

* * *

Телеграмма[30]

КОМАНДУЮЩИМ ВОЕННЫМИ ОКРУГАМИ

(Идет перечисление)

ОСОБО СРОЧНО

СЕКРЕТНО

ВВИДУ СЛУЧИВШИХСЯ ВЧЕРА ПЕЧАЛЬНЫХ СОБЫТИЙ[31] ПРИКАЗЫВАЮ ПРИВЕСТИ ВВЕРЕННЫЕ ВАМ ВОЙСКА В ПОЛНУЮ БОЕГОТОВНОСТЬ

ОСОБО КАСАЕТСЯ ОКРУГОВ РАСПОЛОЖЕННЫХ НА ГРАНИЦЕ С АВСТРО-ВЕНГРИЕЙ

НА ГРАНИЦЕ С ГЕРМАНСКОЙ ИМПЕРИЕЙ ГОТОВИТЬ КАЗАРМЫ ПОД ГРЯДУЩЕЕ ПОПОЛНЕНИЕ

ДО ОСОБЫХ РАСПОРЯЖЕНИЙ НЕ ПОДДАВАТЬСЯ НА ПРОВОКАЦИИ

ПРИ СЕМ БЫТЬ ГОТОВЫМИ КО ВСЕМУ

ПОДОЗРИТЕЛЬНЫХ ОСОБ И РЕВОЛЮЦИОННО НАСТРОЕННЫХ СОЛДАТ АРЕСТОВЫВАТЬ

В СЛУЧАЕ ПОПЫТКИ ПОБЕГА РАССТРЕЛИВАТЬ НЕЩАДНО

НА НАС ЛЕЖИТ ИСТОРИЧЕСКАЯ МИССИЯ ПО СПАСЕНИЮ ВСЕГО СЛАВЯНСКОГО МИРА

С НАМИ БОГ

НИКОЛАЙ

[32]

– —

Бурмасову

Изложите, как идут поиски инженера Ш.

Оный инженер, столь внезапно и таинственно исчезнувший у вас из-под носа, в прошлом году возглавлял работы по строительству фортификационных сооружений в западных военных округах, посему в преддверии возможной большой войны представляет собой лакомую добычу для штаба вероятного противника.

Уж не для встречи ли с «Зигфридом» он прибыл в отель «Парадиз»?

В любом случае в Вашу задачу, помимо поимки «Зигфрида», входит и розыск этого самого Ш.; обе эти задачи равно важны, ибо в равной мере служат безопасности нашего Отечества.

Отвечаете погонами.

Осипов

– —

ОСИПОВУ

ПРЕДЛАГАЮ В ПОМОЩЬ РОТМИСТРУ СИПЯГЕ ЗАДЕЙСТВОВАТЬ СЕКРЕТНОГО АГЕЕТА «МАРГО» ЗПТ ПО ИНОМУ ДЕЛУ НАХОДАЩЕГОСЯ В ОТЕЛЕ «ПАРАДИЗ».

– —

БУРМАСОВУ

ВОСПРЕЩАЮ

ПРОШУ БЕЗ САМОДЕЯТЕЛЬНОСТИ

ОСИПОВ

* * *

……………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………… <…> и, слушая Львовского, то и дело возвращался к своим размышлениям: чтó, чтó мне делать в свете моей нынешней осведомленности?

По крайней мере одного присутствующего здесь злодея, Зигфрида, я теперь знал в лицо; ну и дальше-то что? Сговориться с остальными, навалиться на него всей гурьбой, связать и запереть в чулане?

А дальше сторожить его там?..

Глупо!

Кроме того, он тут, пожалуй, и не единственный злодей. Два преступления (а я уже не сомневался, что речь идет именно о преступлениях, и в том Савелий Игнатьевич Лежебоко, уверен, согласился бы со мной), и убийство ротмистра Сипяги и убийство коллежского советника Ряжского — они явно были совершены по разным причинам и, стало быть, вероятнее всего, разными людьми. Кроме того, неплохо бы сперва выяснить, что именно здесь делает тот, первый,

 злодей — германский шпион, носящий поэтический псевдоним Зигфрид. Именно так он значился в секретном документе, что я обнаружил во время последнего обыска в нумере несчастного, им наверняка и отравленного Сипяги. И скрепкой к этому документу была присоединена фотография…

Только бы не выдать себя при взгляде на него!..

«Нет, никак пока не следует спешить!» — заключил я. И скажу, опять забегая вперед: тем самым совершил очередную ошибку…

Между тем, Львовский продолжал:

— …А днем — все та же меж нами холодность, субординация. Но я уже знал — это лишь до наступления вечера…

— Вот вы к вечеру, мой дорогой, к вечеру сразу переходите, — посоветовал Шумский. — Какая бишь там у вас ставилась опера?

— «Аида» Верди.

— Ну да! Она — Аида, а вы, получается, — Радамес?.. Только вот — она, это Сюткина, к вашему визиту под эфиопку, что ли, загримировалась?

— Ну да, слегка-слегка навела смуглянец. Однако, в отличие от исполнительниц, — не только на лице, а на всем теле, что придавало всему некий особый шарм. Я же, опять словно раздвоившись… точнее, распавшись натрое, уж и не знал, кто я, помощник костюмера Львовский, Радамес, овладевающий прекрасной эфиопкой, или же господин Неклясов, наблюдающий за этой сценой оттуда, из-за окна…

Увы, все это наибезумство завершилось в один момент…

В театре только-только отыграли «Отелло». Ну а вечером — уже мне пришлось гримироваться мавром. О, с какой мавританской страстью я овладевал своей Дездемоной!

— Надеюсь, — спросил Семипалатиков, — вы все же не задушили ее?

— Нет, нет, я же обещал — не будет никакой la mort, одна только l'amour.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Серьга Артемиды
Серьга Артемиды

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная и к тому же будущая актриса, у нее сложные отношения с матерью и окружающим миром. У нее есть мать, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка Марина Тимофеевна, статная красавица, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Но почему?.. За что?.. Что за тайны у матери с бабушкой?В одно прекрасное утро на вступительном туре Насти в театральный происходит ужасное – погибает молодая актриса, звезда сериалов. Настя с приятелем Даней становятся практически свидетелями убийства, возможно, им тоже угрожает опасность. Впрочем, опасность угрожает всей семье, состоящей исключительно из женщин!.. Налаженная и привычная жизнь может разрушиться, развалиться на части, которые не соберешь…Все три героини проходят испытания – каждая свои, – раскрывают тайны и по-новому обретают друг друга. На помощь им приходят мужчины – каждой свой, – и непонятно, как они жили друг без друга так долго.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Дом сестер
Дом сестер

Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса — без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью — автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни, где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы века могут сказаться на ней самой…В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Бестселлер Der Spiegel.Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwälder Bote«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times«Пробирает до дрожи». — People«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». — Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы