Читаем Дэланель. Первое задание полностью

Я зашла в зал и даже остолбенела. Моему изумленному взору предстала потрясающая картина. Магистр Эгиль собственной персоной оппонировал душке Дайанару. Поединок шел на шпагах, не на учебных рапирах. Ух, до чего впечатляющее было зрелище! Они сняли форменные куртки, оставшись в белых рубахах. Двигались стремительно, мастерски атакуя и контратакуя, сталь звенела, иногда слышался эмоциональный возглас кого-то из них. Магистр сделал выпад, его волосы взметнулись серебристым облаком, и клинок срезал несколько верхних пуговиц с рубашки моего наставника. Щеки Дайанара разрумянились, в распахнувшейся рубашке виднелась мускулистая грудь, несколько прядей прилипли к лицу, глаза пылали желтоватым пламенем. У-у-у, если бы он меня так не бесил, я бы, наверное, в него влюбилась заново. Опять выпад магистра, скрежет стали, неуловимое движение наставника, и острый кончик шпаги прижался к левой стороне груди магистра.

- Туше, мой лорд,- усмехнулся Дайанар, а магистр добродушно засмеялся.

- Надо чаще практиковаться,- сказал он.

Наставни к Гринольвис обернулся ко мне. В глазах тут же появилось выражение превосходства.

- Теперь вы поняли, Дэла, что значит фехтовать?- ой, сколько язвительности.

- Да, мой лорд,- ответила я.- Магистр Эгиль был просто великолепен.

Магистр захохотал, а Дайанар зло посмотрел на меня. Да, да, дружочек, тебя-то я превозносить не собираюсь. Наставник сделал поклон магистру, благодаря его за поединок и подошел к рапирам.

- В стойку,- скомандовал он, запустив в меня рапирой.

- Ну, не буду вам мешать,- сказал главный и удалился, все еще посмеиваясь.

Я обреченно подняла рапиру, упавшую к моим ногам, сделала поклон и встала в стойку. Медовые глаза наполнились весельем, губы растянулись в какой-то даже счастливой улыбке, Дайанар Гринольвис приготовился к издевательствам над юной леди.

- Вы маньяк, мой лорд,- я мрачно констатировала сей факт.

- О, да, моя голубоглазая прелесть, вот тут вы попали в цель,- весело ответил он, и сделал первый выпад.

* * *

Ко второму дню новой учебной недели Линке пришла посылка. Ее брат никогда не задавал лишних вопросов. Если она сказала, что надо, значит Линвелл Эилван знал, что сестре это просто необходимо. Будь то коробка ее любимых конфет или споры голубой плесени. Сама Линка проявила неожиданное рвение, и в посылке к спорам прилагался пузырек с катализатором роста. Да, мы плохие девочки, но не надо нас доводить!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы