Читаем Дэланель. Первое задание полностью

С братом Линка познакомила меня полгода назад, когда он приезжал в Сартон, город, где находится наша школа, чтобы навестить сестру. Он меня просто покорил своим легким веселым нравом, мраморной кожей, на фоне которой его черные глаза казались таинственной ночью. Стройная фигура, высокий рост, сильные руки и длинные аристократические пальцы. Я даже потеряла дар речи на первые десять минут, мычала и вздыхала в попытках выдать хоть что-то умное. Линка таинственно мне подмигивала, Лин мило улыбался, а я чувствовала себя полной дурой.

- Тебе тут тоже есть послание,- усмехнулась моя подруга, разглядывая содержимое посылки.

- Да?- я была удивлена и... обрадована.

Она подала мне небольшую коробочку, на крышке которой значилось мое имя. Руки начали подрагивать от волнения, когда я срывала обертку. В коробочке лежала еще одна коробочка, только круглая и прозрачная, наполненная каким-о раствором, в котором плавал небольшой белый цветок. Очень красивый цветок с бархатистыми лепестками. Сердцевинка его была нежно розового цвета с белыми и черными тычинками.

- Какая прелесть,- не удержалась я.

- Ого, лафваин,- присвистнула Линка.- А братишка-то к тебе неравнодушен.

- Скажешь тоже,- покраснела я, но губы растянулись в идиотской улыбке.

- Да, точно. Очень романтичный подарок. Того гляди и станем родственниками,- она захихикала.- Сестричка.

- Да ну тебя,- раздраженно отмахнулась я, но было так прия-а-атно...

- Там еще и записка,- возвестила Линка, заглядывая в коробочку.- Давай читай, а то умру от любопытства.

Я достала небольшой листок тонкой бумаги, развернула его и прочитала, не вслух. "Дорогая Дэла, примите от меня этот маленький дар. Он не отражает и сотой доли вашей красоты, но пусть "дух ветра" донесет до вас мое восхищение". Н-да-а... Я стояла посреди нашей комнаты и глупо улыбалась. Никогда мне еще не дарили цветов, не писали любовных записок и не говорили комплиментов. А как же это, оказывается, здорово!

- Ну чего там?- сопела Линка за моим плечом.- Дай!

Она рванула записку из моих рук, и тут же раздался голос из ниоткуда:

- Сестричка, твой длинный любопытный носик так и напрашивается на щелчок.

- Мерзавец,- возмутилась моя подруга.- Он защитил записку от посторонних глаз. И от меня! Даже от меня! Ладно, рассказывай, что он там написал.

Она надвинулась на меня, уперев руки в бока. А я, все так же глупо улыбаясь, забрала у нее записку, аккуратно сложила ее и спрятала в нагрудный карман форменной куртки. Потом села и уставилась на белый цветок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы