Читаем Дэланель. Первое задание полностью

Мы пролежала без сна до самого утра, болтая обо все на свете. Дайанар рассказал мне о своих родителях, которые жили сейчас в своем поместье в провинции, о своем детстве, я о своем. Мы много смеялись, стараясь особо не приближаться друг к другу, а, когда взошло солнце, все-таки уснули. И теперь настырное нежелание одного князя оставить нас в покое очень раздражало. Но он был прав, нашим кормильцем на данный момент был лорд Гринольвис. Кстати, я тоже была не прочь позавтракать. Пришлось тащится в ванную комнату и быстро одеваться, пока мой наставник занимался водными процедурами, в который раз за эти сутки.

Чуть позже мы сидели в уютной ресторации и наслаждались вкусным и сытным завтраком. Мне украдкой показали кулак, чтобы сразу отбить желание на флирт в местах приема пищи. Да я и не собиралась, сейчас-то мстить было не за что и бесить моего хищника мне не хотелось. Итак хорошо, так что Дайанар быстро расслабился, видя мой неподдельный интерес к своей тарелке, а не к окружающим мужчинам. На постоялый двор мы так и не вернулись.

Дальше мы наняли экипаж и отправились в сторону моря. Дайанар собирался открыть немыслимый переход, сразу в Амантию, потому решил выстроить портал на берегу, чтобы выгадать расстояние. Мертай покрутил пальцем у виска и предложил перейти ему одному. Мужчины спорили весь день, пока мы ехали. Они то кричали друг на друга, то сидели молча, то веселились. Нам с Нел осталось только закатывать глаза и периодически затыкать уши. В результате решили разделиться. Князь и Нелиина отправлялись на корабле, им спешить было особо некуда, а мы с Дайанаром собирались рискнуть. Что он не хотел отпускать меня, что я не хотела отпускать его, а в его силе я не сомневалась. Потому в порту князю вручили кошель, шпагу и Нелиину, которая ворчала, но с нами никуда не собиралась. Мы попрощались с нашими спутниками до встречи в Амантии, где они должны были остановиться у Дайанара, пока Мертай не разберется со своими делами.

- Удачи,- коротко пожелал князь.

- И вам не хворать,- махнул наставник, и мы оставили наших спутников.

Дайанар вывел меня за территорию порта, мы прошли на пустынный берег и остановились, вглядываясь в водные просторы. Он прижал меня к себе, собираясь с мыслями. Потом поцеловал и улыбнулся, кивнув на море:

- Плаваешь хорошо?- спросил он.

- Немного потрепыхаюсь,- ответила я, с содроганием вспоминая свой первый опыт плавания.

- Ясно,- усмехнулся наставник.- Курица она и есть курица, даже не утка.

- Хам,- привычно огрызнулась я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы