— Он сказал что-то?
— Нет, велел отдать красивой леди из седьмого номера лично в руки, дал денежку и ушел, даже напитки заказывать не стал. Извините, госпожа, мне надо идти, мастер Скаррон очень не любит, когда мы отвлекаем уважаемых гостей нашей гостиницы, извините.
Проводив служанку взглядом, Маргарита закрыла дверь в номер и настороженно, аккуратно вскрыла конверт. Ни адреса, ничего, просто белый конверт, и она не знала, что и думать. Представители короля Джозефа и так общались с ней, без всяких записок, дело с обустройством брака двигалось медленно, ибо желающих такого же было чересчур много. Кто еще мог написать ей?
Маргарита достала письмо, написанное крупным, размашистым, несомненно, мужским почерком, и вчиталась. Пошатнулась, рухнула в кресло, ощущая, как кружится голова.
— Тебе плохо, Маргарита? — выбежал Гиш, услышав шум. — Кто он? Кто этот негодяй, что посмел обидеть тебя?
— Никто меня не обидел. Я… мне прислали письмо.
— Что в нем?
— Наше спасение, — прошептала Маргарита, — или наша смерть, пока еще не ясно.
Король Джозеф улыбнулся.
— Ах, моя верная Шеффилд, похоже, нам опять придется расстаться.
— Новое задание? Я готова, Ваше Величество, — ответила Шеффилд без промедления. — Дух озера?
— Нет, Бримир с ним, с этим кольцом Андвари, пусть германцы пробуют его достать, — отмахнулся король. — Бери Луизу и езжай с ней на юг, в мой замок неподалеку от Тулузы. Заодно будешь ближе к Ромалии, когда придет время. Мои агенты нашли след к реликвиям Бримира, но все запутанно, подождем пока… разрешения вопроса с Папой, а потом ударим.
— Ваше Величество, мне брать с собой Кирхе Цербст? Сейчас они разлучены с Луизой, начат второй этап, и требуется полный контакт, иначе она может стать… нестабильной и сожжет замок.
— Хммм, — задумался Джозеф.
Он не знал всех деталей, но из слов своего фамильяра понял достаточно, чтобы принять решение.
— Нет, пусть она останется, — сказал король Галлии. — Луиза важнее, а за мисс Цербст приглядят наши остроухие друзья. Их щитов хватит, чтобы она ничего не сожгла, и им будет небольшое наказание, за провал в Альбионе.
— Эльфы… не справились? — удивилась Шеффилд.
— Как выяснилось, наша разлюбезная королева Тиффания все же достаточно владеет магией Пустоты, чтобы эльфам не помогли их щиты, — пояснил Джозеф. — А быстро пробиться к ней они не смогли, охрана королевы встала насмерть, и эльфам пришлось отступить. Попытка захвата мужа Тиффании тоже провалилась, вместе с большей частью моих агентов на летающем острове. И даже более того, эти хитрецы нанесли ответный удар, прислали письмо.
— Письмо?
— Письмо, — улыбнулся Джозеф и кивнул. — В котором мне любезно предложили выдать названную сестру королевы Генриетты, Луизу ла Вальер, и перестать удерживать ее силой, ибо это противоречит чести дворянина и короля. Письмо пришло одновременно с эльфами, так что сегодня у меня две плохие новости.
— Когда я увезу Луизу, вы сможете честно заявить, что ее нет в вашем замке, — понимающе отозвалась Шеффилд.
— Именно, именно. А когда ты закончишь обучение… никто не сможет сказать, что я удерживаю ее силой, и сама Луиза это подтвердит. Повеселитесь там, на юге, и отправляйтесь немедленно, так, чтобы никто вас не видел, на одном из моих драконов.
— Кирхе Цербст и эльфы, — напомнила Шеффилд.
— Все настолько плохо?
— Если не дать ей сбежать, то можно будет потом работать, — подумав, ответила она. — Но потребуется дополнительное время, втрое больше, чем пропущено, при условии, что она не сорвется.
— Либо напоить ее зельями, — прищурился Джозеф.
— Это опасно, результат будет… нестабильный.
— Да, с кольцом Андвари было бы проще, — поджал уголки губ король. — Отправляйся, моя дорогая Шеффилд, эльфам и мисс Цербст о сложившейся ситуации я сообщу сам.
Глава 17
в которой на Альбионе появляется Чезаре, а Кирхе пребывает в ярости