Читаем Дело о колдуне полностью

— Вдова королевского нотариуса Эрнестина Боннер. Мы знали, что она занимается гаданием на картах и смотрит в хрустальный шар. Тебе известно, что мы весьма снисходительны к таким шарлатанам, потому и не трогали её. Однако это сборище в её доме оказалось для нас довольно неожиданным.

— И кто ж там стоял с чёрными свечами, кроме нашего грозного барона?

— Ага, ты уловил самую суть! Он присутствовал при этом обряде. Кстати, там у них в соседней комнате стояла клетка, в которой ждали своей участи два чёрных петуха.

— И вы их спасли?

— Они получили отсрочку, — обиженно фыркнул Филбертус. — Будь серьёзнее! Помимо этой Боннер и барона там был лавочник, который торгует галантереей, старая дева купеческого сословия, изгнанный со службы чиновник казначейства, юный бездельник, мнящий себя успешным сочинителем страшных историй, и некая маркиза де Нантель.

— Пёстрое сборище, — хмыкнул Марк. — Ты уверен, что эта старая вдова не пробует новый вид мошенничества, который приносит больше денег? Зачем барону де Бельгарду, который управляет демонами, принимать участие в этой сходке?

— Пока не знаю, я взял под стражу всех, кто там был, и допрошу несколько позже. Скажу только, что книга ведьмы показалась мне довольно опасной, обряд проводился по всем правилам и выглядел убедительно, к тому же все участники были в чёрных балахонах и в полутьме подвала напоминали призраков.

— Что ж, тебе теперь есть чем заняться, — кивнул Марк. — Я рад за тебя.

— Тебе тоже есть чем, — заметил Филбертус. — Я не явился бы сюда в такую рань, чтоб похвастаться новым развлечением. Есть другой повод и куда более мрачный.

— А именно?

— Виконт де Риваж умер этой ночью.

Марк, надевавший в это время перевязь, замер, изумлённо взглянув на мага.

— С этого и нужно было начинать! Что случилось?

— Он упал с галереи в нижнем зале и разбился насмерть. Ещё вчера, когда мы обыскивали дом, он сильно разволновался, всё угрожал, что Луи призовёт демонов, и они растерзают нас. Барон пытался его остановить, но виконт стал требовать, чтоб тот прямо сейчас призвал Сидорима. Я не удержался и сказал, что если барон попробует это сделать, я тут же его арестую и запру в подвале Белой башни. Ты бы видел, что стало с этим сумасшедшим! Он пришёл в ужас, кричал, что тогда демоны ворвутся в дом и всех там перебьют. Он умолял меня не уводить брата, потому что только тот может сдержать это нашествие. В конце концов, появилась дама де Латур и увела его. Де Бельгард смотрел ему вслед едва не с ненавистью, а потом начал оправдываться, заявляя, что его брат безумен с детства и живёт в своём мире. Ночью барон покинул дом, чтоб отправиться на колдовскую сходку, а его брат бросился через перила второго этажа с криками, что вокруг демоны, они его преследуют и хотят сожрать. Что ты об этом думаешь?

— Ничего, мне нужно осмотреть место, где он погиб.

Шарль накинул на плечи Марка плащ и тот застегнул на груди серебряную фибулу.

— Мне кажется, что итак всё ясно, — с некоторым разочарованием проговорил Филбертус. — Де Бельгард понял, что брат слишком болтлив и потому опасен, и наслал на него демонов, а сам предусмотрительно покинул дом.

— Ну конечно, прямо после того, как убедился, что вы более чем серьёзно относитесь к его оккультным развлечениям. Я уже говорил тебе: он не дурак.

— Тогда с чего его брат прыгнул с галереи?

— Это ты его напугал. Он верит в демонов и в то, что их сдерживает его брат. Он проснулся ночью и понял, что барона нет в доме, припомнил твои угрозы и собственные страхи, возможно, ему что-то привиделось в темноте, он пытался убежать и свалился через перила.

— То есть, это я виноват в его смерти?

Марк пожал плечами.

— Пойдём, посмотрим и опросим слуг.

— В доме оставались мои люди, — проворчал Филбертус.

— Просто идеально! Виконт де Риваж сиганул через перила второго этажа в присутствии сыщиков Белой башни! У нас есть надёжные свидетели!

— Хватит язвить! — рявкнул Филбертус и, оттолкнув нечаянно оказавшегося на его пути Персиваля, вышел из дома.


В замке графа де Фортена витало ощущение тревоги. Тело Бернара де Риважа лежало в нижнем зале. Рядом с ним грозно возвышались сыщики, не позволяя обеспокоенным слугам забрать тело и перенести его наверх. В стороне, заламывая руки, несколько театрально рыдала дама де Латур. Едва Марк и Филбертус вошли, к ним кинулся мажордом, требуя передать ему тело и угрожая гневом барона де Бельгарда, когда тот узнает, что его несчастный брат полночи пролежал на каменном полу.

— Отойди! — как рассерженный кот прогудел Филбертус, глядя ему в глаза, и тот, задрожав, поспешно отступил в сторону.

Виконт лежал, скрючившись, на нём была только ночная рубашка, которая задралась, открывая худые длинные ноги. На его лице всё ещё оставалось выражение ужаса, а из-под головы на плиты пола натекла небольшая лужица уже почти свернувшейся крови.

— Когда это случилось? — спросил Марк, присев рядом с трупом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература