Присев перед Старшим принцем в реверансе, сыщица поспешила назад. А Распорядитель уже объявлял продолжение бала и вынос напитков. Кстати это! Истра схватила с подноса у ближайшего официанта бокал с легким вином и поспешила туда, где приметила салатовое платье Роз. Ничего не подозревающая девушка в этот момент просто осматривала Залу, ожидая кавалера, который наверняка был вписан в ее танцевальную книжечку.
Откровения на балконе
По плану, сыщица должна была, проходя якобы случайно мимо, чуть задеть Роз плечом и изобразить ужас и смущение от пары капель вина, брызнувшего на свой же наряд. Но из-за нервозности Истра сама себе напоминала в этот момент рыночную телегу, была такой же неэлегантной и неловкой. Потому она налетела на Роз буквально на бегу. Столкновение могло бы закончиться жертвами, если бы обеих девиц не поддержал вовремя непонятно как оказавшийся рядом Эйз.
— Ой! — вполне искренне ужаснулась Истра. — Простите… Я такая неуклюжая…
— Да… ничего… — Роз смутилась. Все же второй вечер подряд она оказывалась в центре внимания всей Залы по таким неприятным поводам.
— Дамы. — Следователь улыбнулся немного покровительственно, но в то же время весело. — Уверен, все хорошо. Вы обе целы и невредимы. Даже вино не разлилось.
— Ваше платье, — Роз указала на рукав Истры. — Несколько капель попало. Ткань может быть испорчена.
В этот момент сыщица поражалась себе. Она была уверена, что после ее не самого удачного маневра оба платья окажутся облитыми вином, да и бокал мог разбиться. Каким чудом ей удалось почти ничего не испортить?
— Не знаю. — Она изобразила сомнение. — Вы считаете, могут быть заметны пятна? Надо, наверное, как-то их… стереть. Вы могли бы мне помочь?
— Да, конечно! — почти с облегчением закивала Роз.
Ее реакция была понятна, на девушек в этот момент продолжали коситься все. Несчастная жертва прошлого скандала сейчас согласилась бы на что угодно, только бы исчезнуть отсюда.
— Пойдемте… туда! — Истра сделала вид, что указывает на открытую дверь балкона импульсивно.
— Хорошо! — И Роз первой рванула из Залы, чуть ли не бегом.
— Шикарная работа, — успел шепнуть своей напарнице Эйз. — Только… если бы не я, ты бы ее сбила и растоптала.
— Не забудь незаметно выбраться за нами, — буркнула в ответ девушка, неспешно направившись к балкону.
Пересекая Залу, она кивнула Вэй, улыбнулась Клэр и даже успела встретиться взглядом с Ниелем, который в этот момент провожал с паркета очередную даму.
На балконе, после духоты помещения, было просто удивительно хорошо. И вечер такой красивый, и воздух пахнет цветами…
— Как вы? — К ней подскочила Роз. — Давайте я помогу с платьем.
— Да ладно, — отмахнулась Истра, улыбнувшись. — Простите меня. Мне просто очень нужно было поговорить с вами. Пришлось использовать такой неприятный повод.
— Поговорить со мной? — Девушка встревоженно нахмурилась. — О чем? И… кто вы такая?
Истра уже привычным жестом достала из сумочки свою бляху и показала ее девушке. Роз испугалась.
— Я ее не убивала! — тут же горячо начала заверять она. — Я ничего ей не делала. Даже после всех этих гадостей. Я даже не знала, что он был с ней до меня.
— Успокойся, — мягко посоветовала сыщица. — Я знаю, что ты не сделала ничего плохого. Я только боюсь, что вред могут причинить тебе. Пожалуйста, просто расскажи мне все, что знаешь, о том человеке, с которым ты встречалась. Вообще обо всем, что с тобой случилось.
Вид у девушки был жалкий, казалось, Роз сейчас просто расплачется, и вовсе не из-за слов Истры.
— Я так запуталась, — жалобно проговорила девушка. — Я думала, все совсем иначе, и мечтала… Даже мама поверила. Но сегодня я видела его. И это совсем другой человек. Я не понимаю…
— Я тоже, — честно призналась сыщица. — Постарайся объяснить все по порядку. Кто стал совсем другим человеком?
— Отличный вопрос! — раздался за спиной Истры насмешливо-веселый мужской голос. Обе девушки вздрогнули от неожиданности.
На балкон вышли Ниель и принц Лейнард.
— Вы? — Роз испугалась еще больше. — Но… Вы говорите иначе. Ваш акцент… Это тоже ложь? Но… Мы танцевали, вы были так добры в прошлый раз…
— Он вообще добрый, — согласился «секретарь» мнимого иностранца. — Так что не бойтесь и не расстраивайтесь. Однако же я вынужден повторить просьбу мастрессы Истры. Мы хотим знать эту вашу историю.
— Соберитесь, — посоветовал Ниель и, повернув голову в сторону принца, почтительно кивнул. — Просьбам Его Высочества не отказывают.
Роз испуганно вскрикнула, закрыв рот ладонью в перчатке.
— Принц… — глядя недоверчиво на Лейнарда, прошептала она. — Еще один… Но вы настоящий?
— Он — да, — заверила Истра. — А Наследника ты тоже сегодня видела в Зале на церемонии. Как я понимаю, ты считала, что Старший принц выглядит совсем иначе?
Роз более или менее совладала с эмоциями.
— Я не бывала на балах, — стала объяснять она. — Мама воспитывает нас строго. Прошлый бал стал моим дебютом. До этого я не появлялась даже в Королевском Парке, и я никогда не видела никого из Королевской Семьи. Как я могла знать, как выглядят Их Высочества?