Читаем Дело об изумрудах шейха полностью

— Вы совершаете большую ошибку. В сейфе ничего нет. Все ценности в городе, в магазине, — произнес он.

— Старик, не ври! Поднимайся наверх! Давай, живо!

(Пункт номер три: парень в маске знал, что в сейфе что-то есть. Знал! Это было ясно по его голосу. На этот раз догадка несчастливая.)

Мистер Терзис задумался на минуту. В том числе и над предыдущими двумя догадками. Его одолевали сомнения. Но потом мистер Терзис выбросил эти мысли из головы, поскольку, если бы он не отличался достаточным хладнокровием, то, приехав в Австралию и начав практически с нуля, не создал бы бизнес с многомиллионным оборотом.

В этот момент следовало подумать о более важных вещах. Таких, как нож у его шеи. И так ли опасен этот бандит, как кажется. А самое главное, что произойдет, если он лишится содержимого сейфа.

Он начал медленно подниматься на второй этаж. Педро и Пепита уселись на нижней площадке, поскуливая и навострив уши. Им не позволялось подниматься наверх. А они не могли понять, почему хозяин, вместо того чтобы, как обычно, пойти на кухню, направился туда.

Даже в лучшие времена мистер Терзис не мог подняться по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, а в этот вечер он метил в Книгу рекордов Гиннесса за самое медленное восхождение вверх по лестнице.

На полпути он остановился.

— Что вы собираетесь делать? — спросил он, стараясь потянуть время.

— Я ничего не собираюсь делать, — огрызнулся мужчина. — А вот ты собираешься открыть сейф. Сейф в своем кабинете.

(Пункт номер четыре: ему известно даже, где находился сейф.)

— Я же сказал вам, все драгоценности в магазине, — произнес мистер Терзис.

— Пошевеливайся!

Выхода не было. Мистер Терзис провел мужчину в свой кабинет. Его взгляд скользнул к выключателю охранной сигнализации на стене. Горела зеленая лампочка. Если бы ему удалось включить ее — может быть, проходя мимо, задеть выключатель, или…

— Даже не думай, — прорычал мужчина в чулке, указывая на выключатель. Нож уколол чуть сильнее.

Мистер Терзис сдвинул в сторону книжную полку и открыл сейф, который находился за ней в стене. Внутри оказалась небольшая стопка бархатных коробочек для ювелирных изделий.

— Открывай! — приказал мужчина.

Одну за другой мистер Терзис открывал коробочки. Каждый раз, окинув их беглым взглядом, мужчина свободной рукой швырял их содержимое на пол. В считанные секунды ковер усеяли браслеты, кольца и колье, словно конфетти на свадьбе.

— Хлам! — злился мужчина. — Ты знаешь, что мне нужно! Доставай!

— Но это все, что у меня есть, — взмолился мистер Терзис.

— Изумруды! Давай изумруды!

(Пункт номер пять: парень знал об изумрудах. Ему было известно, что мистер Терзис принес их из магазина домой и убрал в сейф.)

На этом пункте мистер Терзис понял, что дальше увиливать бесполезно. Мужчине было известно абсолютно все. К тому же в его голосе звучали высокие нервные ноты. И если грабитель с ножом опасен, то нервный грабитель с ножом смертельно опасен.

Мистер Терзис дотянулся до задней стенки сейфа и вытащил маленький пластиковый пакет. Внутри лежали пять невзрачных на вид, неограненных камней коричневого цвета с зеленоватым оттенком. Когда их огранят и отполируют, эти маленькие камешки засверкают изумрудной зеленью.

У него было ощущение, что сердце, словно подскочив из груди к горлу, душит его. Эти изумруды шейха стоили баснословные деньги. Его рука едва заметно дрожала.

Мужчина выхватил у него пакет и поднес к свету.

— Здесь все? — наконец спросил он. — Тебе лучше ничего от меня не утаивать, Терзис, или ты пожалеешь.

(Пункт номер шесть: парень не знал точно, сколько было изумрудов.)

Мистер Терзис задумался. Он сомневался на мгновение дольше, чем следовало. Нож снова сильнее надавил на его шею.

— Должно быть еще! — в голосе звучала угроза. — Доставай! Быстро!

Плечи мистера Терзиса бессильно опустились. Его вид кого угодно заставил бы поверить, что он сдался.

— Я отдам их! Отдам! — бормотал он. — Только не трогайте меня! Пожалуйста.

Губы грабителя под маской скривились в презрительную ухмылку. Он все-таки довел эту старую богатую свинью до нужного состояния. Поэтому перестал быть таким суровым.

(Пункт номер семь: сначала он нервничает, потом слишком быстро расслабляется. И недооценивает свою жертву. Это начинает походить на любительство.)

Он следил, как мистер Терзис медленно взобрался на стул и дотянулся до верхней полки книжного шкафа, по-прежнему улыбаясь. Потом мистер Терзис повернулся к нему, и его улыбка исчезла.

— Бросайте изумруды! — грозно крикнул мистер Терзис. Маленький пистолет в его руке целился прямо в сердце грабителя.

Глава II

СМЕРТЕЛЬНАЯ ИГРА

Увидев пистолет, мужчина в маске понял, что ему угрожает опасность. Старик был зол. Маленький пистолет тоже казался злым. Пора рвать когти. Он толкнул стул и бросился к двери.

Стул опрокинулся, и мистер Терзис тяжело рухнул на пол. Но, падая, выстрелил. Пара шальных пуль угодила в стену.

— Я до тебя доберусь, ублюдок! — рявкнул бандит. И метнулся влево, выбрав неправильное направление: лестница была справа.

Перейти на страницу:

Все книги серии АО «Великолепная шестерка»

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Юмористическая фантастика