Делла Стрит сначала хотела поискать Пола Дрейка, но передумала и направилась дальше, к офису Перри Мейсона, и эхо ее каблучков возвращалось к ней из тишины длинного сумрачного коридора.
Она свернула за угол и увидела, что в офисе Перри Мейсона горит свет. Открыв своим ключом дверь приемной, она пересекла ее и распахнула дверь кабинета Мейсона.
Адвокат мерил шагами комнату, заложив большие пальцы в проймы жилета. Он был настолько сосредоточен, что даже не заметил, как дверь открылась. Его стол был усыпан фотографиями и тонкими листами бумаги, на которых Дрейк обычно представлял отчеты своим клиентам.
Делла тихо стояла в дверях, наблюдая за высоким, стройным, широкоплечим мужчиной, который ходил из угла в угол. Бурная деятельность его мозга требовала выхода физической энергии, чтобы сохранить какое-то внутреннее равновесие, и это бесконечное хождение по кабинету стало просто бессознательным рефлексом.
Почти через минуту Делла сказала:
— Привет, шеф! Я могу чем-нибудь помочь?
Мейсон, вздрогнув, посмотрел на нее:
— Что ты здесь делаешь?
— Специально поднялась наверх, чтобы посмотреть, работаете ли вы, и если да, то не могу ли я вам чем-нибудь помочь.
Он улыбнулся:
— Я не работаю. Я, как животное, бегаю кругами по клетке в поисках выхода.
— Вы ужинали? — спросила она.
Он бросил взгляд на часы и ответил:
— Еще нет.
— Который час? — поинтересовалась Делла Стрит.
Ему пришлось еще раз посмотреть на часы, чтобы ответить:
— Без двадцати десять.
Она рассмеялась:
— Я знала, что вы даже не посмотрели на часы в первый раз. Ну же, шеф! Вам нужно что-нибудь съесть. Дело преспокойно подождет — займетесь им после вашего возвращения.
— Откуда нам это известно? — задал вопрос Мейсон. — Я говорил по телефону с Луизой Марлоу, а она — с Дэйном Гроувером. И она знакома с его матерью. Дэйн Гроувер заявил, что он не отступится. Откуда ему знать, как он поступит? Он — человек импульсивный и, может быть, именно сейчас открывает неведомые ему ранее стороны собственного характера и души. И сам не подозревает, что он еще обнаружит. А его друзья и родственники их сочувственными и обвиняющими взглядами невольно поворачивают нож в его ране. Откуда, черт побери, он может догадаться, как поступит? И как может утверждать, отступится он или нет?
— Все равно, — настойчиво повторила Делла, — я думаю, он не отступится. В таких ситуациях и выковывается характер человека.
— Ты так говоришь, просто чтобы подбодрить себя, — возразил Мейсон. — Я и сам не раз рассуждал на эту тему перед присяжными. Жестокие жизненные обстоятельства нанесли ему. глубокую душевную травму… огонь судьбы, в котором закаляется характер… с жиру бесятся… самодовольство тает, когда человек соприкасается с правдой жизни. Чепуха!
Делла слабо улыбнулась.
— Парень испытывает все муки ада, — продолжал Мейсон. — А улики против нее и циничное всезнайство его знакомых не могут не повлиять на него. Женщина, которую он любит, в ночь перед свадьбой пытается избавиться от мерзких объятий мужчины, который содержал ее, платил деньги за любовь и обеспечивал некоторую безопасность, пока она не заполучила все это от молодого и порядочного человека.
— Шеф, вам просто необходимо перекусить.
Мейсон подошел к столу.
— Взгляни, — сказал он, — взгляни на фотографии из полиции. Дрейк вывернулся наизнанку, чтобы добыть их. Смотри — тело на полу, бокал на столе, перевернутое кресло, раскрытая для чтения газета в кресле под лампой — обычная, средненькая квартира и такая же неприглядная, как и то, для чего она нанималась. И на этих фотографиях я должен обнаружить доказательство невиновности женщины — невиновности не только в убийстве, но и в измене человеку, которого она любила.
Мейсон обошел стол с другой стороны, взял лупу, лежащую на пачке листов промокательной бумаги, и снова принялся разглядывать фотографии.
— Черт побери, Делла! — воскликнул я. — Я уверен, что доказательство здесь есть. Вот этот бокал на столике весь покрыт отпечатками пальцев Фэй Эллисон. В нем осталось немного виски с содовой. И еще — вызывающий след алых губ от поцелуя на лбу убитого.
— След губ указывает, что непосредственно перед тем, как он умер, с ним была женщина?
— Не обязательно. Зато след представляет собой отличный отпечаток губ женщины. На губах Клементса губной помады нет, только на лбу. Умный убийца — мужчина мог бы намазать себе губы помадой, поцеловать мертвого Клементса в лоб и таким образом отвести от себя подозрение. Такое вполне могло случиться, если бы мужчина знал, что Клементса в той квартире регулярно навещает женщина. Эта улика слишком очевидно указывает на женщину, так что мне она кажется все более и более подозрительной. Если бы у меня была отправная точка и чуть-чуть побольше времени…
Делла Стрит подошла к столу и кончиками своих прохладных пальцев прикрыла Мейсону глаза:
— Прекратите. Идемте перекусим. Там все и обсудим…
— Ты что, не ужинала?
Она улыбнулась и покачала головой: