Читаем Дело об отсроченном убийстве. Дело о женщине за забором. Алый поцелуй полностью

— Отлично, — заверил его Мейсон. — Но главное — мне сейчас нужна моральная поддержка. Я хотел бы знать, могу ли я сказать Фэй Эллисон, что вы не собираетесь бросить ее, и, помимо прочего, мне нужны некоторые факты.

— Какие факты?

— Как долго вы встречаетесь с Фэй Эллисон?

— Около трех или четырех месяцев. До этого я… ну в общем, можно сказать, что я встречался с обеими девушками.

— Вы имеете в виду Аниту Бонсел?

— Да. Сначала я познакомился с Анитой. Какое-то время встречался с ней. Затем мы стали везде бывать втроем. А позднее меня стало неудержимо тянуть к Фэй Эллисон. Я думал, что у меня обычные свидания с ней, а оказалось, я постепенно влюблялся в Фэй.

— А что Анита?

— Она нам обоим — как сестра. И повела себя более чем великодушно. Она пообещала мне сделать все, что в ее силах, чтобы не мешать нашему счастью.

— Могла ли Фэй Эллисон жить с Карвером Клементсом?

— Физическая возможность была. Если вы это имеете в виду.

— Вы встречались не каждый вечер?

— Нет.

— А что говорит по этому поводу Анита?

— Анита говорит, что обвинение смешно и абсурдно.

— Известно ли вам, где могла бы Фэй добыть цианид?

— Как раз про это я хотел бы рассказать подробнее, мистер Мейсон.

— Прошу вас.

— Цианидом пользуется наш садовник. Я, честно говоря, не знаю для чего… Но несколько дней назад, когда он показывал Фэй наш сад…

— Да-да, — нетерпеливо кивнул Мейсон, когда Гроувер нерешительно остановился, — продолжайте.

— Ну, я помню, садовник объяснял ей что-то насчет цианида. Он говорил ей, чтобы она очень осторожно прикасалась к пакету с хранящимся в нем цианидом. А она что-то спросила у него, вроде как он его использует, но тогда я не придал их беседе особого значения. Порошок растворяется в воде и, насколько я помню, используется для опрыскивания растений…

— Кто еще присутствовал при том разговоре?

— Больше никто.

— Ваш садовник читает газеты?

Гроувер кивнул.

— Вы можете ему доверять?

— Всецело. Он очень предан мне. Он работает у нас уже двадцать лет.

— Как его зовут?

— Барни Шефф. Моя мама обратила на него внимание и… помогла ему реабилитироваться… неким образом.

— У него были проблемы?

— Да.

— Он сидел в тюрьме?

— Да.

— А дальше что?

— А дальше его освободили. Вернее, у него появился шанс отбыть остаток срока условно, если он сумеет найти работу. Мама устроила его к нам садовником, и с тех пор он был исключительно ей предан.

— У вас есть оранжерея?

— Да.

— Интересно, изучили ли вы все возможности выращивания орхидей?

— Нас не интересует выращивание орхидей. Мы можем позволить себе купить их и…

— Интересно, — произнес Мейсон тем же самым тоном и точно с такими же паузами, как и в первый раз, — изучили ли вы все возможности выращивания орхидей?

— Я же говорю вам, что мы…

— Полностью ли вы изучили все возможности выращивания орхидей? — настойчиво повторил Мейсон.

— Вы хотите сказать… о, вы хотите сказать, что нам нужно отослать Барни Шеффа…

— Полностью изучить все возможности выращивания в оранжерее орхидей.

Дэйн Гроувер молча смотрел на Мейсона в течение нескольких секунд. Затем он резко поднялся на ноги, протянул адвокату руку и снова заговорил:

— Я принес вам немного денег. Подумал, они могут вам понадобиться. — Он небрежно бросил на стол конверт

— А как относится ко всему ваша матушка? — спросил Мейсон.

Гроувер облизал пересохшие губы, судорожно сжал их и наконец ответил:

— Моя матушка, естественно, очень огорчена. Но я не думаю, что мы должны обсуждать сейчас ее чувства. — И с этими словами он вышел из кабинета.

Мейсон придвинул к себе конверт, который Гроувер бросил на стол. Он был набит стодолларовыми банкнотами.

Делла Стрит подошла, чтобы взять деньги.

— Когда я так увлекаюсь мужчиной, — сказала она, — что даже забываю считать деньги, я становлюсь очень романтичной. Сколько там, шеф?

— Много, — откликнулся Мейсон.

Делла Стрит как раз пересчитывала содержимое конверта, когда на ее столе резко зазвонил телефон, номер которого не был указан в справочнике. Она подняла трубку и услышала голос Пола Дрейка.

— Привет, Пол! — сказала она.

— Привет, Делла! Перри там?

— Да.

— Хорошо. — Голос Дрейка прозвучал озабоченно. — Дела разворачиваются следующим образом. Лейтенант Трэгг только что взял садовника Гроувера, парня по имени Барни Шефф. Они задержали его как важного свидетеля. И, кажется, были очень обрадованы тем, что им удалось обнаружить. Я не могу пока разузнать, что же это было.

Делла Стрит замерла за столом с трубкой в руках.

— Алло, алло! — закричал Дрейк. — Ты меня слышишь?

— Слышу, — ответила Делла. — Я все передам. — И она повесила трубку.

Глава 8

В этот же вечер, в начале десятого, Делла Стрит расписалась в журнале дежурного и поднялась на лифте на этаж, где располагался офис Перри Мейсона.

Офис Детективного агентства Дрейка, который находился на том же этаже, но ближе к лифту, был открыт круглосуточно. За невинной на вид дверью с прямоугольником матового стекла был виден свет, значит, офис открыт, но вся лихорадочная, не прекращающаяся ни на мгновение деятельность сотрудников Детективного агентства Дрейка была скрыта от глаз посторонних, сновавших по коридору.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив