Читаем Дело об отсроченном убийстве. Дело о женщине за забором. Алый поцелуй полностью

— Послушайте, Иден, все это выглядит слишком театрально. Она добивается крупной суммы денег за свой участок.

— Сначала я тоже так подумал. Но теперь не уверен. Женщина в ярости. Она злится на мужа, так как он подал встречную жалобу и, как она утверждает, испортил ей репутацию. Она хочет свести с ним счеты любым способом. Полагаю, что Лоринг Карсон был большим прохвостом, и она, очевидно, поставила его в тяжелое положение. Он считал, что выйдет сухим из воды из-за сведений, которые сообщил ему детектив.

Мейсон поджал губы.

— У миссис Карсон есть, конечно, адвокат, и…

— Она говорит, что у нее есть адвокат, который ведет ее дело о разводе, но что касается ее собственности, она хочет распоряжаться ею сама.

— Вы пытались поговорить о цене?

— Пытался, но мне холодно и твердо отказали.

— А на ней хорошо смотрится бикини?

— Еще бы! — воскликнул Иден. — Как я понимаю, она — бывшая фотомодель. Я не могу понять, как такой парень, как Карсон, смог познакомиться с ней. Она — первый класс.

Мейсон мельком взглянул на Деллу Стрит, которая, заметив его взгляд, понимающе улыбнулась.

Адвокат в раздумье посмотрел на ручные часы.

— У меня назначена встреча, Иден, — сказал он. — И на ваш дом я взгляну позднее. Сначала я хочу поговорить с судьей Гудвином. Возможно, мы сможем уговорить его изменить решение, иначе оценить факты. Я полагаю, что вы не захотите жить там до тех пор…

Иден сжал челюсти.

— Как раз теперь мне и хочется одурачить Вивьен Карсон, — сказал он. — Она не может навсегда переехать в дом и выселить меня. Я включу в спальне переносной электрогриль. В моей части дома есть камин. Вместо него я устрою гриль. Буду жарить нарезанное кусочками мясо с луком и самостоятельно готовить несложные блюда. Она, наверное, придерживается диеты, чтобы сохранить такую стройную фигуру. Клянусь, что запах от моего жаркого вызовет у нее аппетит.

Мейсон задумчиво нахмурился.

Делла Стрит, листая страницы книжки Мейсона с деловыми записями, сказала:

— Шеф, вы свободны сегодня днем после встречи в четырнадцать тридцать, которую нельзя отложить, так как она уже один раз откладывалась. Но вторая половина дня у вас свободна. Вы хотели продиктовать резюме по делу Макфарлейна.

— Сколько времени мне понадобится, чтобы добраться до вашего дома? — спросил Мейсон Идена.

— Минут тридцать пять.

Мейсон посмотрел на часы.

— Если клиенту уже назначено время, то я не хочу заставлять его ждать, — сказал он. — Пройдите, пожалуйста, в другую комнату с мисс Стрит и нарисуйте схему, следуя которой мы могли бы приехать к вам. Я попытаюсь приехать сегодня, ближе к вечеру. А ты, Делла, позвони в контору Гудвина и узнай, не найдет ли он время встретиться со мной во второй половине дня.

Глава 2

Судья Гудвин объявил перерыв в заседании суда-около четырех часов. К этому времени Перри Мейсон был в приемной его кабинета.

— Итак, адвокат, — спросил Гудвин, — что привело вас ко мне? После того как ваш секретарь позвонила мне и попросила о встрече, я все думаю, чего же вы хотите? Я работаю в области семейных отношений, а вы специализируетесь на делах об убийствах. У нас не может быть точек соприкосновения.

— Как знать, — сказал Мейсон, пожимая судье руку и улыбаясь, — иногда безрассудная страсть или пустое увлечение может привести к убийству.

— Входите, — пригласил его судья Гудвин, — и не говорите о таких серьезных вещах с улыбкой.

Судья прошел в кабинет и указал Мейсону на стул. Сняв мантию, он со вздохом расположился в кресле, предложил сигарету адвокату, взял одну себе и сказал:

— Полагаю, что симпатия, возникающая между мужчиной и женщиной, приводит к физической близости и измене… Но вы сюда пришли не для того, чтобы обсуждать этот вопрос, хотя вы сами затронули его. Так в чем дело?

— Речь идет о деле Вивьен Карсон против Лоринга Карсона, — сказал Мейсон. — Вы помните это дело?

На лице судьи появилась улыбка.

— Я очень хорошо помню его.

— Вы вынесли весьма своеобразное решение по этому делу.

— Разве? Что в нем особенного?

— В постановлении сказано, что определенная часть недвижимости принадлежит Вивьен Карсон на правах ее личной и отдельной собственности, а другая часть является совместной, и вы присудили ее Лорингу Карсону.

— Я сделал это обдуманно, преследуя определенную цель.

— Затем, — продолжил Мейсон, внимательно глядя в лицо судьи, — вы подписали распоряжение, запрещающее Лорингу Карсону, его агентам и правопреемникам посягать каким-либо образом на собственность Вивьен Карсон, присужденную ей в личное распоряжение.

— Действительно, я очень хорошо помню, что подписал такое распоряжение.

— Ситуация усложняется, потому что мой клиент Моли Иден купил участок у Лоринга Карсона и построил дом на ныне разделенных участках. После того как вы подписали распоряжение, Вивьен Карсон наняла землемера, который определил ее часть собственности, а затем слесарь сделал отверстия в доме и возвел забор из колючей проволоки прямо через дом, разделив его на две части, не забыв ни передней, ни задней части строения, включая также бассейн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив