Читаем Дело об удачливом проигравшем полностью

- Кто еще ездил, кроме вас?

- Три или четыре близких друга.

- А Марилин Кейт, секретарша Аддисона Балфура?

- Она появилась в последнюю минуту с каким-то сообщением от дяди Аддисона. Фактически, она приехала не для того, чтобы проводить дядю Гатри, а чтобы передать ему это сообщение.

- Что еще произошло?

- Перед их отъездом в честь дяди Гатри была организована вечеринка.

- Где?

- В доме Флоренс Ингл.

- Она интересуется археологией?

- Думаю, да. Она интересуется тем, чем интересуется мой дядя.

- Она была знакома с дядей Гатри еще до того, как он женился на Дорле?

- О, да.

- И близкие друзья вашего дяди считали, что он, скорее всего, на ней женится?

- Да, я слышал именно такую версию.

- А как Флоренс относится к Дорле?

- Нормально, как мне кажется. Она всегда с ней очень мила.

- Тед, посмотрите мне в глаза. Прямо в глаза. А теперь ответьте на мой вопрос: как Флоренс относится к Дорле?

Тед глубоко вздохнул.

- Ненавидит ее смертной ненавистью.

- Вот так-то оно лучше. Итак, Флоренс Ингл организовала ту вечеринку?

- Да.

- И гости провожали вашего дядю и Дорлу на поезд, то есть некоторые из гостей?

- Да.

- Для этой цели вы ушли с вечеринки?

- Да.

- Где они садились на поезд?

- На вокзале "Аркадия".

- А вы затем вернулись на вечеринку?

- Да.

- Дорла должна была сойти с поезда в Пасадене на вокзале "Алхамбра"?

- Да.

- А как она планировала добираться обратно?

- На такси. Она собиралась возвращаться в дом... в свой дом, я имею в виду.

- А вы опять поехали на вечеринку в дом Флоренс Ингл?

- Да.

- Марилин Кейт тоже направилась на вечеринку?

- Да. Миссис Ингл пригласила ее и она согласилась.

- Вы с ней разговаривали?

- С миссис Ингл?

- Нет, с Марилин Кейт.

- Немного... совсем немного. Она очень милая девушка и неглупая.

- Это все происходило после ужина?

- Да.

- А когда вы вернулись в дом Флоренс Ингл?

- Примерно в... Точно не знаю. Наверное, где-то в половине девятого или в девять.

- И как долго вы там оставались?

- Я помню, что мы немного потанцевали, поговорили. В общем, все закончилось довольно быстро.

- Сколько там было человек?

- Не так много. Примерно восемнадцать или двадцать.

- Вы были не на своей спортивной машине?

- Нет, на большой.

- Почему?

- Потому что я отвозил дядю Гатри на вокзал и в машине находился его багаж.

- Ясно. Что произошло после того, как вы вернулись на вечеринку?

- Я выпил два или три стаканчика. А потом, где-то около десяти я взял еще виски с содовой и практически сразу же после этого я понял, что со мной что-то не так.

- В каком смысле?

- У меня в глазах стало двоиться и... меня начало тошнить.

- Что вы сделали?

- Мне захотелось выйти на свежий воздух. Я отправился на улицу и какое-то время сидел в машине, а потом... у меня провал памяти. Я пришел в себя уже в движущейся машине. Я никому не говорил об этом, но за рулем была Марилин Кейт.

- Вы с ней разговаривали?

- Я спросил ее, что случилось, а она велела мне помолчать - тогда все пройдет и мне скоро станет лучше.

- А потом?

- Я чувствовал страшную слабость. Я положил голову ей на плечо и опять отключился.

- Дальше?

- В следующий раз я очнулся в своей постели. Было четыре тридцать пять утра.

- Вы посмотрели на часы?

- Да.

- Вы лежали в одежде или раздетым.

- Не в уличной одежде.

- В пижаме?

- Да.

- Вы помните, как раздевались?

- Нет.

- Вы снова выходили из дома после того, как вас привезла Марилин Кейт?

- Если бы я знал, мистер Мейсон! Я никому ничего не говорил об этом, но я просто не помню. Наверное, выходил.

- Почему вы утверждаете, что, наверное, выходили?

- Потому что у меня был ключ от машины.

- Что вы имеете в виду?

- Он лежал у меня в кармане брюк.

- Вы там его обычно держите?

- Я там обычно держу ключи от своей машины. Когда я ставлю машину, я вынимаю ключи и кладу в карман брюк. Я не думаю, что Марилин Кейт положила бы его туда же.

- Вы не оставляете ключи в машинах, когда загоняете их в гараж?

- Нет. У каждого члена семьи есть собственный ключ к каждой из них.

- Как хорошо вы знаете Марилин Кейт?

- Несколько раз видел ее в конторе у дяди Аддисона. Это все.

- Вы когда-нибудь ходили вместе с ней куда-нибудь?

- Нет.

- Она вам нравится?

- Теперь да. Я раньше не обращал на нее особого внимания. Она работает секретарем дяди Аддисона. Она всегда мне улыбается и предлагает прямо заходить, когда я приезжаю навестить дядю Аддисона. Я никогда не думал о ней, как о женщине. А тут на вечеринке я с ней разговорился и внезапно осознал, что она красива. Позднее, когда мне стало плохо... я не могу описать, мистер Мейсон. Что-то произошло. Я просто валился на нее, наверное, я ей очень мешал и вообще в те минуты, скорее всего, со мной было не очень приятно, но она оказалась милой, заботливой и внимательной.

- Она уложила вас в постель?

- Отвела в мою комнату.

- Вы внезапно поняли, что она вам нравится?

- Да.

- Давайте вернемся к Флоренс Ингл. Она была замужем, когда ваш дядя с не познакомился?

- Да.

- Что случилось с ее мужем?

- Он погиб.

- Где?

- Разбился на самолете.

- Обычном пассажирском?

- Нет, частном. Он занимался разведкой и изысканиями.

- Таким образом, миссис Ингл овдовела. Через какое время после этого умерла ваша тетя Марта?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы