Читаем Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) полностью

- Не считайте меня вымогателем: я и понятия не имел ни о какой продаже острова, пока миссис Келлер сама не сказала об этом моему агенту сегодня в банке.

Мейсон промолчал. То ли потому, что считал этот вопрос . несущественным, то ли потому, что счел Шелби лжецом. Шелби также молча наблюдал за ним.

- Ваш ход? - спросил Мейсон.

- Я намерен написать заявление об аренде нефтеносного участка в контору, оформляющую продажу острова, а копию заявления послать самому Паркеру Бентону. Я, собственно говоря, уже написал заявление и приложил к нему копию договора на аренду. Однако мне бы не хотелось приводить этот план в исполнение. Насколько мне известно, сделку можно уже считать законченной. Бентон, безусловно, не пожелает видеть на своей земле нефтяную вышку. Ему, вероятно, никто не говорил о том, что я имею определенные права на эту землю, и лишь мое письмо откроет ему глаза.

- У вас нет решительно никаких прав, - сказал Мейсон.

- Мой арендный договор определяет и закрепляет мои права.

- Весьма двусмысленный договор.

- Не согласен. Кроме того, это не имеет значения. Паркер Бентон не захочет потратить тридцать тысяч долларов на судебный процесс.

- Но и вы не пожелаете обращаться в суд, - сказал Мейсон.

- Нет, пожелаю, если это будет нужно для защиты моих прав. Но надеюсь, что это не понадобится.

- Вам это обойдется в десять тысяч долларов - узнать, есть ли у вас какие-нибудь права.

- А кроме того, - продолжил Шелби, - дело будет разбираться пять лет.

- И все это время вы ежемесячно будете платить миссис Келлер сто долларов.

- Но и вашей клиентке это обойдется недешево.

- Естественно, - согласился Мейсон.

- Паркер Бентон откажется от покупки острова в ту минуту, как прочтет мое заявление.

- Но вам это нисколько не поможет.

- Однако вашей клиентке это нанесет большой урон.

- Но мы можем подать и встречный иск.

- Бентон не захочет ввязываться в такое дело. Давайте рассуждать здраво, мистер Мейсон. Я ведь вовсе не хотел помешать продаже острова. Я просто хотел сохранить свои права на аренду. Я совсем не знал о том, что владелица собирается продать остров до тех пор, пока...

- Продолжайте.

- До тех пор, пока миссис Келлер сама не сказала об этом моему агенту, который хотел вручить ей пятьсот долларов арендной платы в помещении банка.

- А откуда вы знаете имя покупателя острова?

- Миссис Келлер сама сказала моему агенту.

- Но откуда вам известно, что уже достигнута полная договоренность и сделка почти состоялась?

Глаза у Шелби забегали.

- И об этом она сказала моему агенту.

- Вам, видно, известна и сумма, которую получит клиентка?

Шелби вдруг заявил резко:

- Я думаю, что этот пристрастный допрос, которому вы меня подвергаете, не принесет вашей клиентке ни малейшей пользы, мистер Мейсон.

- Сколько хотите получить вы? - спросил Мейсон. Шелби посмотрел ему прямо в глаза.

- Если вы непременно хотите знать точную цифру, то, пожалуйста, десять тысяч.

Мейсон встал, подал знак Делле и произнес:

- Думаю, что больше нам говорить не о чем.

- Я бы сказал, что вам следует обдумать мое предложение, - предостерег его Шелби. - Бентон платит за остров гораздо больше, чем он стоит, и никто другой никогда не даст подобной цены. Для вашей клиентки это очень выгодное дело.

Мейсон, направлявшийся уже к выходу, обернулся и сказал:

- Полагаю, что следует предупредить вас о том, что когда я ввязываюсь в драку, то веду ее ожесточенно и грубо.

- Валяйте, - ответил Шелби. - Говоря откровенно, я тоже не цветок душистых прерий.

- Я рад, что мы понимаем друг друга.

- Мистер Мейсон, предупреждаю: как только вы выйдете из моей конторы, я немедленно пошлю по почте заявление, о котором вам говорил.

- А я - тоже без промедления - подам на вас в суд за мошенничество. Этот договор составлен противозаконно. А затем я выясню, не был ли он подписан на основании фальшивых документов.

- Ну что ж, делайте, как знаете. Но пока вы управитесь с этим делом, Бентон успеет купить и продать полдюжины других земельных участков. А миссис Келлер, оставшись без покупателя, снова предоставит мне аренду на эксплуатацию нефтяных источников.

Мейсон заколебался.

- Вы полагаете, что Бентон предложил ей большую сумму, чем любой другой потенциальный покупатель?

- Безусловно!

- На сколько большую?

- Бентон согласен заплатить тридцать тысяч долларов,- сказал Шелби.Остров стоит никак не больше пятнадцати тысяч. Таким образом, если миссис Келлер заплатит мне десять тысяч долларов отступного, то и в этом случае у нее будет на пять тысяч больше того, на что она могла бы рассчитывать.

- Вы считаете, что весь остров стоит не более пятнадцати тысяч?

- Правильно!

- И вы хотите получить десять тысяч отступного за то, что не будете препятствовать этой сделке?

- Пусть это будет выражено теми словами, которые вы изволили употребить.

- Но сумма правильная? Десять тысяч долларов?

- Да.

- Это твердо? - спросил Мейсон.

- Да.

- Хорошо, - ответил Мейсон, - запомните, что вы сами сказали, что Бентон согласен платить гораздо больше, чем стоит эта земля.

- Зачем мне помнить об этом? Мейсон хмыкнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы