-момент, когда он свесился за борт, она сталкивает его в воду, наклоняется над бортом и стреляет в него. После этого, все еще держа в руке револьвер, из которого она только что выстрелила, она издает вопль, бросается бегом назад по палубе и совершенно случайно налетает на меня.
- Да, конечно, она не знала о том, что налетит именно на тебя. Или знала?
- Представь это дело иначе. Она не может быть настолько тупой.
- Этого нельзя предугадать. Быть может, она действительно не знала о том, что ты стоишь на палубе, а надеялась вернуться в свою каюту и снова заснуть в постели сном невинности, положив револьвер на прежнее место. В этом случае можно предположить, что много позднее ее разбудит капитан судна, деликатно постучав в дверь ее каюты: "Извините, мадам, вы не потеряли мужа?" При таких обстоятельствах ее не коснулось бы ни малейшее подозрение, и это был бы случай необыкновенно удачного осуществления убийства. - Дрейк почесал голову. - Тебе, кажется, удалось поколебать мою уверенность: даже самая тупая женщина сообразит бросить оружие в воду.
- Да, - сказал Мейсон, - если бы она не упустила этого из виду.
- Продолжай, Перри. Ты сумел заинтересовать меня. Что дальше?
- За борт сбросили оснащенный фонарем спасательный пояс, спустили лодки и начали тщательно осматривать всю поверхность реки, ярко освещенную с яхты. Однако тело так и не было обнаружено.
- Естественно, - ответил Дрейк. - Получив смертельную рану, он утонул, и тело его опустилось на дно реки.
- Вспомни, что он некоторое время плыл и с такой силой ударялся о борт яхты, что это слышали даже те, которые не услыхали ни крика миссис Шелби, ни звука выстрела.
- Это меня не удивляет, - ответил Дрейк. - Утопающий, естественно, стремится ухватиться за какой-нибудь предмет и сопротивляется, сколько может, прежде чем опуститься на дно.
- А теперь я расскажу тебе еще кое-что, - продолжал Мейсон. - Шелби сам собирался купить яхту и, желая проверить ее, пригласил на прогулку в конце недели свою жену и нескольких друзей.
- Я тебя не понимаю, Перри.
- В этот момент возникло конфликтное дело с Бентоном, и он попросил свою жену анонимно позвонить Бентону и посоветовать ему пригласить Шелби вместе с женой на речную прогулку на яхте.
Дрейк нахмурился.
- Сдай мне еще одну карту, Перри. Кажется, я начинаю понимать тебя.
- Отлично, - сказал Мейсон. - Теперь скажу тебе, что незадолго до происшествия я прогуливался по палубе и наткнулся на кусок морского каната длиной около двадцати футов.
- Ну, и что из этого?
- Я отбросил его ногой с дороги.
- Предположим.
- Когда я снова пришел на то же место после происшествия, каната на палубе уже не было.
- А ты его искал?
- Да, представь себе, искал.
- И его не было?
- Нет.
- Ну, а если в него стреляла не его жена, то кто же?
- Неужели ты этого не понимаешь, Пол! Мог выстрелить лишь один человек.
- Кто же?
- Сам муж.
- Ты хочешь сказать, что он застрелился?
- Нет, не то. Он просто произвел один выстрел из своего револьвера, чтобы бросить подозрение на свою жену. Он сделал это до того, как вышел из каюты и позвонил по телефону своей жене, приказав принести ему револьвер. Подождал на палубе ее прихода, а как только увидел ее, бросился в воду и начал барахтаться, будто утопающий. Однако он успел выстрелить еще раз, после этого всплыл, повернулся лицом к жене, чтобы она могла узнать его, и даже окликнул ее по имени. Затем он бился о борт яхты, чтобы разбудить свидетелей. Сыграв свою роль, он сошел со сцены и бесследно исчез. А теперь вернемся к канату.
- При чем здесь канат?
- Ему легче всего было проделать все задуманное, обвязавшись канатом, выброшенным за борт. Он действительно произвел громкий всплеск при падении в воду, однако точно рассчитав место и силу падения. Видимо, он ухватился за канат левой рукой, а правой держал револьвер, оберегая его от воды. Выстрелив в воздух, он перестал держаться за канат и стащил его в воду. Потом имитировал движения раненого до тех пор, пока не увидел жены, наклонившейся над бортом. После этого он исчез.
- Черт! - заинтересовался Дрейк. - Видимо, он сильно любил ее?
- В этом и загвоздка. Предполагаю, что он увлечен блондинкой, владелицей конторы по торговле земельными участками, Эллен Кэшинг. Он уже дважды разводился по суду, и ему приходилось выплачивать алименты. Очевидно, он счел третий развод обременительным. Решил для разнообразия симулировать смерть. Однако, когда человек умирает, кто-то должен выполнить известные формальности и официально засвидетельствовать его кончину. У него для этого имелась своя законная жена. А чтобы она не тосковала о нем, решил навлечь на нее подозрение в преднамеренном убийстве мужа.