Читаем Деловая коммуникация в профессиональной деятельности полностью

Такого же рода информацию - “Берегитесь, впереди опасность, они что-то замышляют”, - итальянцы передают постукивая

указательным пальцем по носу. В Голландии такой сигнал

интерпретируется как “Я пьян” или “Ты пьян”, в то же время у англичан он

означает конспирацию и секретность.

Очень, характерный жест - движение пальца из стороны в

сторону - в США и в Италии означает легкое осуждение, угрозу или

призыв прислушаться к тому, что сказано, а в Голландии - отказ.

Если россияне в деловом взаимодействии не придают значения

левой или правой руке, то, например, на Ближнем Востоке нельзя

протянуть кому-либо подарок или деньги левой рукой, так как у тех, кто исповедует ислам, левая рука считается нечистой и вы можете

нанести оскорбление деловому партнеру.

Специалисты по общению обращают внимание на то, что в

любой культуре жесты неискренности связаны, как правило, с левой

рукой, тогда как правая рука “окультурена”: она делает то, что надо, а левая - то, что хочет, выдавая тайные чувства владельца. Поэтому

если в деловом общении ваш партнер жестикулирует левой рукой, есть вероятность, что он лукавит или просто негативно относится к

происходящему.

Иногда даже незначительное изменение жеста может

совершенно изменить его значение. Так в Англии случилось с жестом из двух

пальцев, указательного и среднего, поднятых вверх (V): если при

этом ладонь повернута к собеседнику, это ужасное оскорбление, а

если ладонь повернута к себе, то это первая буква слова Victory (“победа”). Этим жестом пользуются как известные политики, так и

Те> кто их приветствует.

Дистанцирование у разных народов также имеет свои отличия. О

некоторых говорилось выше, например об интимном пространстве

американца (60 см). Так вот, когда американец общается с

латиноамериканцем или японцем, который стремится максимально приблизить-

Ся к собеседнику, то американец считает такого партнера излишне

Устойчивым, претендующим на близкие отношения, что ему, амери-

155

канцу, как правило, не по вкусу. Латиноамериканец в этой ситуации

сочтет американца высокомерным и надменным человеком, и оба при

этом ошибутся в своем мнении, так как при разговоре нарушена

привычная дистанция, что и вызвало взаимное недовольство.

Неодинаково относятся народы разных культур и к восприятию

пространства. Так, американцы привыкли работать либо в больших

помещениях, либо только при открытых дверях, поскольку они

считают, что “американец на службе должен быть в распоряжении

окружающих”. Открытый кабинет - это как бы сигнал, означающий, что его хозяин на месте и, главное, что ему нечего скрывать. Многие

небоскребы в Нью-Йорке целиком построены из стекла и

просматриваются насквозь. Здесь все - от директора фирмы до

посыльного - постоянно на виду. Это создает у служащих вполне

определенный стереотип поведения, вызывая ощущение, что они “сообща

делают одно общее дело”.

Немецкие же традиционные формы организации рабочего

пространства принципиально иные. Прежде всего, обязательное

условие помещения - двойные двери или очень надежные. Если дверь

распахнута - для немцев это свидетельство беспорядка.

Для американца отказ разговаривать с человеком, находящимся с

ним в одном помещении, означает крайнюю степень отрицательного

к нему отношения. В Англии это общепринятое правило.

Американец, желающий побыть в одиночестве, уходит в какое-либо

помещение и закрывает за собой дверь, в то время как англичанин не

привык пользоваться таким способом, чтобы отгородиться от

людей. Несовпадение привычек в использовании пространства

приводит к тому, что чем больше американец замыкается в пространстве в

присутствии англичанина, тем настойчивее тот пытается

диагностировать ситуацию, выясняя в чем причина.

И, наконец, в Англии американцев считают говорящими

несносно громко, отмечая их интонационную агрессию, в то время как

англичане регулируют звук своего голоса, чтобы говорить как

можно тише. В Америке такое “шептание” настораживает.

Если у европейцев нормальным является приветствие за руку, то для индусов, например, более приятно, когда вы их

приветствуете жестом: две ладони соединены вместе, пальцы повернуты в

сторону подбородка и легкий наклон головым. Рукопожатие не

принято и в Японии. Важнейшим элементом правил хорошего

тона там являются поклоны. Причем, пятнадцати поклонов, например, достаточно лишь для тривиального приветствия. Чтобы

произвести хорошее впечатление, нужно кланяться сорок пять

раз, особое почтение выражают семьюдесятью поклонами, а

самую уважаемую личность приветствуют, поклонившись

девяносто раз подряд.

156

Если европейское приветствие, как правило, короткое и сухое, то

в странах, исповедующих ислам, например в арабских странах, приветствие превращается в целую рроцедуру, мужчины обнимаются, слегка прикасаются друг к другу щекой, похлопывают по спине и

плечам (на чужестранцев, правда, такие сигналы не

распространяются), расспрашивают о жизни и здоровье. В Китае можно

обменяться рукопожатиями, но нужно четко следовать субординации, то

есть прежде всего пожать руку наиболее высокопоставленному лицу.

Е. Аллан в книге “Лицом к лицу” предлагает таблицу

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарское дело
Секретарское дело

В настоящем пособии изложены требования, предъявляемые к документам, обеспечивающим деятельность предприятий разных форм собственности и видов деятельности, по их составлению, систематизации, хранению. Издание включает в себя образцы документов, соответствующие требованиям стандартов и инструкций Российской Федерации, ГОСТа Р 6.30-2003, а также Гражданскому кодексу РФ и Трудовому кодексу РФ. Пособие содержит готовые формулировки текста деловых бумаг и основные понятия, необходимые в работе секретаря.Отдельная глава посвящена основам автоматизации секретарского дела с применением семейства программных продуктов Microsoft Office и некоторых дополнительных программных средств, в частности, программ-переводчиков, систем распознавания текста, работе с правовыми базами данных и в Интернет.Большой раздел посвящен психологическим аспектам работы секретаря, его имиджу и этикету, умению вести себя с руководителем, посетителями, деловыми партнерами и клиентами.Пособие предназначено для секретарей, секретарей-референтов, для работников делопроизводственных служб, а также для студентов, обучающихся по соответствующим специальностям.

Юлия Александровна Петрова , Юлия Петрова

Деловая литература / Делопроизводство / Финансы и бизнес
Деловая переписка: учебное пособие
Деловая переписка: учебное пособие

Деловое письмо среди документов, создаваемых в сфере управления, занимает одно из ведущих мест. Многим управленцам ежедневно приходится составлять большое количество писем. В пособии рассмотрены правила оформления делового письма в России согласно ГОСТ Р 6.30-2003, типовой инструкции по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти, утвержденной приказом Росархива от 27.11.2000 № 68 и зарегистрированной в Минюсте РФ от 26.12.2000 № 2508, и правила оформления международного письма, которые выработаны национальными службами стандартизации в рамках ИСО. Особое внимание уделяется тексту письма, приводятся примеры составления писем в органы государственной власти и различные организации.Предназначено для студентов, изучающих делопроизводство и менеджмент, а также для практических работников управления.

Юрий Михайлович Аксенов , Наталья Николаевна Анодина , Мария Владимировна Кирсанова

Экономика / Делопроизводство / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Делопроизводство для секретаря
Делопроизводство для секретаря

Цель данной книги – дать секретарю знания, необходимые для работы с официальными документами: как подготовить проекты документов, правильно их оформить и напечатать; организовать работу с ними: зарегистрировать, проконтролировать сроки исполнения, формировать дела, составлять их номенклатуру и использовать ее в работе, проводить экспертизу ценности различных документов и передавать их на хранение в архив.Умело выполнять нелегкие задачи? Стать достойным лицом фирмы? Быть грамотным помощником для начальства? Достичь этого нетрудно, эта книга станет Вашим помощником. Стать ценным, умелым и незаменимым сотрудником – это важно!Ответы даны для секретарей, занимающихся делопроизводством всей организации, и для секретарей, ведущих делопроизводство руководителя (руководителей).Книга будет полезна для работников делопроизводственных служб, руководителей и специалистов предприятий и организаций всех форм собственности, которые в процессе своей управленческой деятельности участвуют в создании официальных документов.

Елена Станиславовна Смирнова , Елена Петровна Смирнова

Экономика / Делопроизводство / Финансы и бизнес
Образцы трудовых договоров
Образцы трудовых договоров

С принятием нового Трудового кодекса РФ основным документом, регулирующим трудовые отношения, стал трудовой договор. От того, как он оформлен, что он содержит, зависят условия труда и отдыха работника, его социальный статус, а также права и возможности Работодателя по отношению к Работнику.В данной книге автор постарался, как можно подробнее разобрать варианты оформления трудового договора, заключаемого не только с рядовым работником, совместителем или несовершеннолетним лицом, но и с руководителем предприятия. Кроме того, в книге рассмотрены образцы трудовых договоров, заключаемых работодателем – физическим лицом с наемным персоналом.Издание является помощником не только сотрудникам службы персонала, но и потенциальным работникам.

Евгений Александрович Новиков

Экономика / Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Делопроизводство / Финансы и бизнес