Читаем Демон на свободе полностью

- Миазменники бегают быстрее поезда на короткие дистанции, - тем временем продолжал я, - Русские могут не удержать фронт. А у меня «Паладин» с «Арбалестом» и 24-мя зарядами…

- Хочешь убить столько «пожирателей»?!

- Нет, разбить канистры с миазмой, которые они тащат. Чудовища достаточно разумны, чтобы понять, что они остались без запасов и вдалеке от дома. Оставшись без черной отравы, они начнут искать её источники, может быть, даже драться насмерть за них.

- Я с тобой!

На вопрос, как мне или нам сможет помочь сидящая у меня в ногах обнаженная девушка, исходящая потом в капсуле СЭД-а, Рейко, смерив меня не слишком-то и приятным взглядом, аргументированно указала, что не зря же я потрошил «Благие намерения» на гладиевые элементы. Может, из них можно будет сделать нечто вроде корзины, закрепив её на спине «Паладина»?

Выслушав жену, я впал в некое странное состояние, где половина мозга лихорадочно ищет аргументы за то, чтобы оставить эту маленькую боевитую зас… японку в каком-либо припортовом городе на пути, а вторая – лихорадочно моделирует крепежи на силовом доспехе, который получит возможность убегая, бить по преследователям молниями.

Победа в этой войне, к вящему удовлетворению некоей воинственной красавицы, целиком досталась логике. Всё-таки, мой моральный компас безбожно поврежден. Ни один нормальный мужчина бы на подобное не пошёл бы, а я пойду. Придётся поторопиться, если я хочу догнать Инганнаморте и, сообщив ему «веселые» известия, вытребовать всех наличных «Паладинов» под эту операцию…

Рейко ворчала и бурчала, оказавшись вновь в капсуле вместе со мной, но её неудовольствие проистекало из-за того, что я вынуждал активированный доспех наклоняться и поворачивать торс, распределяя на нем оружие доспеха и пару рюкзаков с нашими пожитками. Затем, когда я, выпрямившись, дошагал до рельс и встал на них, девушка вновь мирно засопела, правда, предварительно пригрозив, что при первом же удобном случае обреет мне ноги. Просто в качестве компенсации за то, что она, Рейко, проходит недавний путь нашего сына, но в куда менее комфортных условиях.

Лицо Фаусто Инганнаморте, первого и, наверное, уже единственного действующего магистра Инквизиции первого ранга, было совершенно неописуемым, когда я спустя три часа догнал их не такую уж и быструю платформу. Сравняв ход с кормой платформы, на которой итальянец, подключенный к двум аппаратам неясного назначения, выполнял роль заднего дозора, я завёл с ним разговор, попутно объясняя свою новую нужду в его компании.

- Эмберхарт, я не отдам тебе ни единого человека под командование! – хрипло отрезал Фаусто, - Даже в текущих обстоятельствах! О «Паладинах» можешь даже не думать…

- Вы предпочтете проигнорировать мои слова? – язвительно поинтересовался я.

- Нет, - сжавший губы в белую линию итальянец качнул головой, покосившись на заинтересованно слушающих наш разговор немецких солдат, - Я тебя выслушал предельно серьезно. Через шесть часов мы достигнем хабитата Аркадьевск, откуда я немедленно свяжусь с командованием восточного фронта. Сразу же. Мы пошлём перехватчиков… «Паладинов», но не под твоим командованием!

- Мне совершенно без разницы, кто будет командовать вашими СЭД-ами, мессере, - пренебрежительно заметил я, вытягивая вперед манипуляторы доспеха, - Но терять четыре с половиной часа в нашей ситуации – преступление.

- Что? Ч-то ты делаешь? – охренел магистр, аккуратно поднимаемый мной в воздух вместе с прикрепленными к нему ящиками.

- Ускоряю вашу доставку.

- Положи назад!! Немедленно!!

Слушать я это, конечно, не стал. Объяснив немцам свои манипуляции, я, с матерящимся как сапожник инквизитором на «руках», обогнул платформу, а затем снова активировал рельсовый режим, ускоряясь в сторону упомянутого итальянцем Аркадьевска. Теперь, ради разнообразия, мои уши оглушал хохот возящейся в ногах Рейко, а не ржание внутреннего демона.

Инганнаморте не разговаривал со мной весь остаток пути до хабитата, чему я был только рад. Только осторожно сгружая инквизитора с его аппаратами на руки высыпавших к дороге русских военных, я попросил у итальянца две вещи: приказать механикам в основном лагере оказать мне небольшую помощь сваркой и… предоставить место в ордере «Паладинов», которые отправятся на охоту. Судя по лицу и глазам этого престарелого киборга, только что прокатившегося с ветерком, ему не доставило бы почти ничего большего удовольствия, чем крикнуть мне в лицо (голову СЭД-а) своё большое веское «НЕТ!». Он даже какое-то время боролся с искушением, что было пронзительно ясно даже последнему хабитатцу, тому, кто тащил в данный момент повозку-двуколку для перевозки раненого (поломаного), но я, нагнувшись, сказал всего одну фразу:

- Четырнадцать «пожирателей городов», идущих кучно, магистр.

Он вынужден был дать своё согласие. И заодно указать координаты передового лагеря, где собирались основные ударные силы русских, не имеющие отношения к бронепоездам. Я отправился в путь немедленно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Добрым демоном и револьвером

Опала на поводке
Опала на поводке

В этом мире нет нефти и газа, зато есть эфир. Эра насыщенного эфиром пара, начала индустриализации и железных дорог. Сам мир – кривое отражение того, что я помнил из прошлой жизни, здесь те же страны, те же религии, но все совершенно иначе. Эфирные Бури, уносящие и приносящие души, жуткая миазма, порождающая невиданных монстров, таинственные знания и умения аристократических родов. Это – самая верхушка айсберга, которым сейчас представляется моя жизнь. Отстранен от родового гнезда, практически изгнан, выселен с невероятным заданием в другую страну. Что же, видимо, пришла пора доказать, что один в поле – тоже воин. Верный револьвер, немного демонов, хорошо вооруженные слуги, могущественные друзья, а главное – солидное количество взрывчатки и денег… этого определенно должно хватить, чтобы доказать всем и каждому, что Алистер Эмберхарт справится с чем угодно!

Харитон Байконурович Мамбурин

Фантастика / Фэнтези / Стимпанк
Рыцарь в клетке
Рыцарь в клетке

Он выступил против тех, кто стоит неизмеримо выше, но смог выжить, сумев отстоять то, что считал своим. Огнем, мечом и страхом вырезал себе нишу в новой стране, где совсем не жалуют чужеземцев, — когда-то обещанную, но чуть было не отобранную другими. Теперь есть дом, положение, друзья, даже невеста… жизнь удалась? Скоро свадьба?Очнитесь, дорогой сэр Алистер Эмберхарт! Мир не крутится вокруг вас. Да, он стабилен так, как вы и мечтать не могли в той, первой своей жизни. Технологии пара и эфира, всеобщая индустриализация, чудеса науки и техники появляющиеся даже несмотря на отсутствие столь полезных для прогресса войн… Вся эта стабильность может исчезнуть в один день, превратившись в хаос, разруху и раздор.Какой титан, чудовище или катаклизм способен на это, спросите вы, дорогой сэр?О нет, вовсе не столь масштабные события.Нужна всего лишь капелька… волшебства.

Харитон Байконурович Мамбурин

Стимпанк

Похожие книги