Читаем День, когда я упала в сказку полностью

Лана всё шла и шла наверх, и вскоре ноги у неё стали уставать. Решив не отступать, Лана еле тащилась, а ноги стали будто свинцовые. Наконец, когда ей уже казалось, что лёгкие у неё вот-вот разорвутся, завернув за выступ, она увидела, что птичка сидит на ручке крошечной дубовой двери.

Дверь была открыта, но в замке торчал ржавый ключ.



Лана сделал ещё шаг, и коричневая птичка впорхнула в дверь.

Что там внутри?

Тяжело дыша, с бешено колотящимся сердцем, Лана поднялась на последнюю ступень, протиснулась в дверь и оказалась в пыльной комнате, свет в которую проникал лишь через маленькое окошко в потолке.

В центре комнаты стояла кровать, и коричневая птичка порхала над ней, как будто её она и хотела показать Лане.

На белых льняных простынях, озарённая светом, лежала такая красавица, каких Лана никогда в жизни не видела. Она крепко спала, вытянув руку, на кончике пальца которой была капелька крови. У Ланы перехватило дыхание. Она сразу узнала эту сцену. Перед ней мог быть только один персонаж. Это Дикая Роза! Она всё-таки уколола палец! Но где же веретено? Только сейчас Лана услышала странный повторяющийся звук – будто что-то перекатывается и поскрипывает.

В дальнем углу комнаты, наполовину в темноте, спиной к Лане сидела женщина. Перед ней стояло колесо, на котором она пряла пряжу. На ней была чёрная накидка с капюшоном, в ногах ворох спутанного шёлка, а в левой руке она держала медленно вращавшееся веретено. Вот откуда шёл звук!

Потом Лана увидела, как коричневая птичка вспорхнула и села женщине на плечо.

– Кто там? – голос был тонким и тихим, как ветер в тростнике.

Все мысли и чувства Ланы вдруг смыло сокрушительной волной страха. Сердце готово было выпрыгнуть. Она пошевелила губами, чтобы ответить, но была так напугана, что не смогла произнести ни слова.

Женщина не спеша повернулась. У неё были седые волосы, но кожа на лице была гладкой, как у ребёнка. Глаза закрыты, а ноздри трепетали так, будто она хотела скорее унюхать, чем увидеть Лану Она улыбнулась, и Лана увидела её щербатый рот.

Потом женщина медленно открыла глаза.

Они были ярко-красные.


Глава 6

Лана бежала вниз по винтовой лестнице через две, потом через три, потом через четыре ступеньки. Она промчалась через зал, обегая спящих гостей, и стрелой пронеслась по коридору на кухню. Пробежала мимо повара с поварёнком и забралась на стол, чтобы оттуда залезть на последнюю полку буфета. Но она была слишком маленькой!

Диким взглядом Лана осмотрела комнату в поисках какой-нибудь подставки. Есть! Полка, набитая поваренными книгами! Спрыгнув, она выбрала самую толстую и положила на стол, потом ещё и ещё, устроив таким образом лесенку. Она вскочила на неё, раскидала сыры налево и направо, залезая в жёлоб, и обрадовалась, снова очутившись в холодной темноте. Она карабкалась по кругу, медленно забираясь наверх, пока не добралась до последнего узкого прохода. Тогда, как паук в водосточной трубе, она упёрлась руками и ногами в гладкие стенки и потихоньку стала взбираться вверх.

Это было тяжело. Лана вспотела, мокрые руки скользили по стенкам и сползали. И вскоре её удерживали, не позволяя сорваться вниз, только ребристые подошвы кроссовок. Лана почувствовала, как к горлу подступает страх – как она выберется наверх? Перед ней вспыхнули горящие красные глаза старухи, и в памяти всплыла первая часть сказки: красные глаза были у тринадцатой феи. Лана содрогнулась. Несмотря на усталость, она непременно должна выбраться отсюда. Должна вернуться домой во что бы то ни стало. Набрав в лёгкие побольше воздуха, полная решимости вылезти наверх, Лана сделал последний рывок.

И тут произошло невероятное. При малейшем движении Лана становилась всё легче, пока не стала лёгкой, как пушинка. Вскоре самый слабый толчок ноги выпихивал её наверх, как астронавта в невесомости, и, не успев осознать случившееся, она уже летела вверх по жёлобу!

Когда Лана ощутила, что несётся на бешеной скорости, жёлоб вильнул, и она, опять по спирали, стала замедляться, пока вдруг не стукнулась головой обо что-то твёрдое. Лана оттолкнулась последний раз и опять очутилась в супермаркете, её голова торчала из контейнера с лимонными дольками посреди секции «Набери и смешай».

* * *

– Папа!

Лана бросилась в отцовские объятия! Как она была рада его увидеть! На кассе его не было, Лана нашла его на выходе: он ждал её на скамейке, возбуждённо говоря по телефону.

– Ну наконец! – воскликнул Ланин папа, сжимая её в объятиях. – Я как раз звоню маме.

– Без паники! – сказал он по телефону. – Она здесь. Скоро увидимся. – Он повесил трубку, и его лицо помрачнело. – Где ты была, Лана? Я уже подумал, что ты потерялась.

– Я провалилась в сказку!

– Лана, пожалуйста, не начинай. Я не настроен играть. Ты меня изрядно напугала, когда пропала.

– Это правда! Там люк в «Набери и смешай». И он ведёт прямо в замок Дикой Розы!

Ланин папа покачал головой в притворном отчаянии.

– Пятёрка за воображение. Ты знаешь, что бывает, когда убегаешь в людном супермаркете.

– Я не виновата! – запротестовала Лана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магические истории

Шляпники
Шляпники

Семья Корделии из очень древнего рода волшебников-шляпников, которые умеют вплетать чары в каждую шляпу. В мире Корделии создание шляп, плащей, часов, ботинок и перчаток из волшебных ингредиентов – это редкий и древний дар, которым владеет только несколько семей.И когда отец Корделии, Просперо, теряется где-то в море на своём корабле «Весёлый чепчик» во время миссии по сбору магических ингредиентов, девочка полна решимости найти его.Британская актриса Тамзин Мерчант известна на весь мир благодаря своим ролям в «Гордости и предубеждении», «Тюдорах», «Джейн Эйр» и «Салем». Она пишет сценарии и снимает короткометражные фильмы.«Шляпники» – это первая книга цикла, открывающая новый магический мир.Для среднего школьного возраста.

Тамзин Мерчант

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги