Читаем День, когда мы будем вместе полностью

– Ну, индус же не сошел, – пожал плечами Антип. – Слушайте, они в следующем месяце должны будут приехать на очередной осмотр, так можно их поторопить. Если хотите, я поговорю с профессором. Уверен, он не станет возражать. И вы все увидите и узнаете из первых рук. Кстати, жена у него англичанка, очень приятная, интеллигентная женщина.

– Она знает, о т к у д а вы ее вытащили?

– Нет, конечно, – ответил Антип, делая какую-то запись в блокноте. – Кома, бессознательное состояние. Но там разница во времени была небольшой.

– Неплохо было бы, – сказал я. – Если это удобно…

– Тут не в этом дело – удобно или не удобно, – не дал мне докончить фразы Антип. – Нам просто необходимо вывести вас из состояния недоверия к тому, чем мы занимаемся. Одно из условий успеха – вера в него всех без исключения заинтересованных лиц, к коим, надеюсь, относитесь и вы, уважаемый Тимофей Бенедиктович. Так что индуса с женой мы выдернем пораньше. Он миллиардер, у него свой самолет – прилетит, никуда не денется.

– А он тоже завещал вам все свое имущество? – поинтересовался я.

– Нет, – покачал головой Антип. – Он сделал единовременный благотворительный взнос. Сумму назвать не могу, но она очень солидная, на порядок больше той, которой располагаете вы. И потом, Тимофей Бенедиктович, вот не хотел вам говорить, однако, скажу – у вас, как называют это в Болгарии, большая промоция, скидка на наши услуги и, по сути, особые условия. Нет-нет, не потому, что вы нам симпатичны, и ваша история вызвала у нас небывалое сочувствие. Это все есть, но главное – технологический режим, молодость Агнешки, значительная временная разница. Я вам уже рассказывал о нашей неудаче с сыном голливудского актера – так вот, кажется, мы поняли, в чем там была загвоздка. Ну что, сыграем на коду «I wished on the moon»?

Мы, конечно, погадали по луне, благо она сама заглядывала к нам в весьма объемное окно гостиной, и разбрелись, довольные друг другом.

Оставшись один, я вышел на террасу. Любопытная луна, удостоверившись, что у нас все в порядке, привязалась к морю, высвечивая и серебря неширокую полоску водной глади. Было тихо, бриз приносил неясно запах роз, и я вдруг ощутил какую-то легкость и смутную радость от предвкушения чего-то скорого, недалекого…

Вновь вспомнились давние времена, но царствовала там не Агнешка, а Лидия.

…Я ушел от нее под утро, то есть, сначала она ушла от меня, чтобы не вводить в подозрение Агнешку, а уж затем я, брошенный и оскорбленный, почувствовал себя столь тоскливо и одиноко в неостывшей еще от жара наших тел постели пана Гжегоша, что быстренько оделся, сунул в пакет розу, которая успела скукожиться от того бесстыдства, свидетельницей которого недавно была, и пустую бутылку, далее же, согласно инструкции, запер дверь, а ключ положил под коврик. Ни на входе, ни на выходе меня никто не остановил стандартным вопросом, а если бы даже и остановил, то ответ бы получил на pigin English, то есть, на том английском языке, на коем говорят в Нью-Йорке торговцы из Юго-Восточной Азии, и век воли не видать, если бы кто-нибудь из этой речи что-нибудь понял! Хотя, коли быть до конца откровенным, не только тоска гнала меня из уютного номера, вдоль одной из стен которого стояла батарея бутылок французского шампанского уже упомянутой вдовы, но и опасение того, что хозяин может вернуться нежданно и взять меня в прямом смысле тепленьким.

Одетая только в нитку жемчуга, Лидия была прекрасна. Я не слыл записным ловеласом, и в женском вопросе всегда придерживался ленинского принципа: «Лучше меньше, да лучше!», и Лидия еще раз подтвердила, что мы с Владимиром Ильичем были правы. Если я скажу, что чистого секса в ней было процентов на сорок (заранее приношу извинение за бухгалтерский стиль), а на шестьдесят процентов – ш а р м а, о котором вскользь упоминал Виталик, то, боюсь, многие мои соотечественники меня не поймут – было бы, мол, из-за чего кукарекать… И все же никакие камасутры не заменят особой грации в повороте головы, пластичности в смене выражения лица – от холодной надменности до едва ли не беспамятства с диким торжеством в безумных глазах, легкости улыбки и очарования от того, лишь чутким ухом уловимого акцента, который делает русскую речь еще мелодичней и благозвучней.

Выйдя из «свечки», я пошел на пляж. Ноги сами меня туда повели. Пляж был еще пуст, хотя солнце уже взошло. Я воткнул целомудренную розу в песок, постелил пакет, предварительно распустив его, положил под голову бутылку и мигом заснул, не ведая, что проснусь через час.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современники и классики

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер