Читаем День отдыха на фронте полностью

Он часто тормозил, приоткрывал дверь и высовывал голову из кабины, напрягался так, что у него даже рот распахивался, а глаза замирали на одной точке, видимой только ему: Петриченко слушал пространство, буквально всовывал ухо в небо, вжимался в него, пытался определить, где находятся немецкие самолеты…

Иногда он засекал их звук, иногда нет, снова хватался за руль и совершал бросок вперед, потом снова останавливался и совершал уже знакомое и ему самому и всему отряду действие — изучал воздушное пространство.

Колонна поступала так, как поступал Петриченко — покорно тормозила, шоферы высовывали головы наружу и напрягались, подсобный народ тоже напрягался и вострил уши, щупал глазами небесную высь и вообще вселенское пространство, люди во всем шли по следам водителя головной машины: ведь он был самым опытным, старшим среди них.

Может быть, даже старше командира их непосредственного — Крылова Никанора Петровича. А "мессеры" не уходили, звон моторов висел в воздухе — караулили колонну, ждали, когда автомобили появятся на голом, не защищенном деревьями месте, притормозят перед какой-нибудь ямой — и тут их можно будет накрыть окончательно. Главное — далеко не уходить, крутиться над этим квадратом, подобно мухам, засекшим кусок конфеты и решившим его проглотить.

"Мессершмитты" не исчезали, ждали.

Петриченко в очередной раз остановился, озабоченно глянул из раскрытой двери вверх, прислушался — "мессеры" продолжали барражировать неподалеку, ждали, без добычи не хотели уходить.

— Вот вам добыча, — Петриченко вскинул над головой руку с крепко сжатой фигой, потыкал ею в воздух, будто толкушкой давил картошку, — вот!

Затем, продолжая бурчать под нос что-то невнятное, покрутил головой, изучая пространство, и сказал Вольту:

— Внимательно следи за воздухом! Я был неправ, когда сказал, что немцы больше не будут нападать — видишь, как все вышло? Сейчас все от тебя зависит, парень, понял? — Через мгновение добавил: — И от меня тоже.

Речь его снова сделалась невнятной, будто бы от усталости. Непростым, можно сказать, загадочным человеком был сержант Петриченко. А с другой стороны, его можно было понять — он действовал, как принято говорить в таких случаях, по обстоятельствам. Хотя иногда промахивался.

Вольт, стоя на подножке с задранной головой, стараясь как можно крепче цепляться за неудобные железные ребра кабины, обратился в одно большое ухо. Сержант вел сейчас машину на средней скорости — километров пятьдесят в час, не больше.

Вдруг Вольт ощутил, что на голову ему будто бы накинули какую-то колючую сетку, болезненно передернул плечами — понял, что лес немного расступился, отскребся от дороги, машины их колонны стали видны сверху, — так что сейчас самолеты навалятся на них.

В эту минуту он даже имя-отчество сержанта вспомнил — Кузьма Семенович (услышал как-то в разговоре, имя-отчество само и отпечаталось в памяти, нырнуло куда-то в глубину, а сейчас возникло вновь), пригнулся и выдохнул что было силы, в крике сплющивая слова:

— Кузьма Семенович, "мессеры" настигают нас!

— Понял, парень, — откликнулся Петриченко сипло и что было силы надавил на педаль тормоза, — по-о-онял!

Через несколько секунд бомба, сорвавшаяся с борта "мессера", разорвалась впереди на обочине дороги, метрах в пятидесяти от машины. Вреда колонне не причинила, удар пришелся на дремучую, с толстым раздваивающимся вверху стволом сосну.

Старое сильное дерево с тягучим стоном приподнялось над сырым снеговым покровом, выдернуло вслед за собою обрывки корней, в воздухе, задрожав предсмертно, переломилось пополам, потом снова переломилось, падая, смяло несколько тощих больных сосенок, ветками смахнуло черный дым сгоревшей взрывчатки и с такой силой ударилось о землю, что пространство на несколько частей развалил долгий тягучий взрыв. Ну словно бы кому-то отрубили голову.

А может, это отошла в горние выси душа старого дерева, много повидавшего в своей жизни, — кто знает?

— Вперед! Быстрее вперед! — скомандовал сам себе Петриченко, поспешно врубая вторую скорость, а за нею, еще не разогнавшись, сразу же — третью.

Неровная, посыпанная рублеными ветками, комьями земли, разным лесным сором дорога понеслась под колеса машины.

Лейтенант Крылов, пересевший во вторую машину, придержал водителя:

— Погоди! Пусть Петриченко проскочит. За ним сейчас "мессеры" кинутся, — лейтенант задирал голову, словно крыша кабины была прозрачной и ему все было видно, но самолетов не было ни видно, ни слышно, и тем не менее Никанор Петрович рукой придавил плечо шофера, придержал его. — Сейчас они появятся… "Мессершмитты" — сволочи известные.

Недаром у лейтенанта в голове поблескивала седина, он был человеком опытным, знал, как ведут себя фрицы, считающие здешнее небо своим, — через несколько мгновений в кабину машины просочился назойливый сиплый гуд — "мессеры" возвращались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Битва за Арнем. Крах операции «Маркет – Гарден», или Последняя победа Гитлера
Битва за Арнем. Крах операции «Маркет – Гарден», или Последняя победа Гитлера

Нидерланды, 1944 год. В случае успеха разработанной с подачи фельдмаршала Монтгомери операции, получившей название «Маркет – Гарден» и сосредоточенной на захвате ключевых мостов и переправ у города Арнем, открывался путь в стратегически важный Рурский регион Германии и приближалась перспектива завершения войны в Европе к концу года. Однако немцы оказали серьезное сопротивление, к которому союзники были не готовы. Их командование проигнорировало информацию разведки о том, что в окрестностях Арнема расположены бронетанковые войска противника, что во многом и привело к поражению антигитлеровской коалиции в этой схватке…Детальная предыстория битвы за Арнем, непосредственно боевые действия 17–26 сентября 1944 г., а также анализ долгосрочных последствий этой операции в изложении знаменитого британского историка Энтони Бивора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Энтони Бивор

Проза о войне / Документальное